La composante " réduction de la pauvreté urbaine " du sous-programme sera mise en œuvre par le biais de la stratégie suivante : | UN | إن عنصر الحد من الفقر الحضري من البرنامج الفرعي سينفذ من خلال الاستراتيجية التالية: |
Grâce aux compétences professionnelles acquises en formation, les femmes peuvent s'intégrer plus facilement en milieu urbain, éviter les petits boulots mal payés du secteur informel et limiter ainsi l'incidence de la pauvreté urbaine. | UN | على أن المهارات المهنية يمكن أن تساعد على تحوّل المرأة إلى البيئة الحضرية بصورة أكثر نجاحاً وتُجنِّبها الانخراط في الأعمال غير الرسمية المنخفضة الأجر كما تخفّف من الحالات المرتفعة من الفقر الحضري. |
5. Note a été prise du rôle important des indicateurs dans la conception et le suivi des stratégies de réduction de la pauvreté urbaine. | UN | 5 - وقد لوحظ أن المؤشرات لعبت دوراً مهماً في تصميم ورصد استراتيجيات التقليل من الفقر الحضري. |
Nous apprécions également son engagement à assainir de manière intégrée les quartiers insalubres et à promouvoir les liens stratégiques entre les établissements humains durables et la réduction de la pauvreté urbaine dans les pays en développement. | UN | وندعم أيضا التزام موئل الأمم المتحدة بتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة بأسلوب متكامل، والقيام بمزيد من المعالجة للروابط الاستراتيجية بين المستوطنات البشرية المستدامة والحد من الفقر الحضري في البلدان النامية. |
a) i) Nombre accru de pays qui renforcent les capacités de leurs institutions d'élaborer des stratégies d'atténuation de la pauvreté dans les villes | UN | (أ) ' 1` تزايد عدد البلدان التي تعزز قدرة مؤسساتها على وضع استراتيجيات للحد من الفقر الحضري |
Le thème du dialogue était intitulé < < Urbanisation durable : réduction de la pauvreté urbaine par une action locale axée sur le financement et la planification > > . | UN | وكلمة الموضوع الرئيسي للحور هو التوسع الحضري المستدام: الإجراءات المحلية للحد من الفقر الحضري مع التركية على التمويل والتخطيط. |
Dialogue sur le thème spécial de la vingt et unième session du Conseil d'administration intitulé < < Urbanisme durable : réduction de la pauvreté urbaine par une action locale axée sur le financement et la planification > > : rapport de la Directrice exécutive | UN | حوار حول الموضوع الرئيسي للدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة: التوسع الحضري المستدام: الإجراءات المحلية للحد من الفقر الحضري مع التركيز على التمويل والتخطيط تقرير المديرة التنفيذية |
Dialogue sur le thème spécial de la vingt et unième session du Conseil d'administration intitulé < < Urbanisme durable : réduction de la pauvreté urbaine par une action locale axée sur le financement et la planification > > | UN | حوار حول الموضوع الرئيسي الخاص بالدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة: التوسع الحضري المستدام: الإجراءات المحلية للحد من الفقر الحضري مع التركيز على التمويل والتخطيط |
Les travaux de la session ont clairement mis au jour le lien entre la réduction de la pauvreté urbaine et la nécessité d'adopter des modèles de planification participatifs et des systèmes de financement novateurs. | UN | وقد أبانت نتائج الدورة بشكل واضح الروابط القائمة بين الحد من الفقر الحضري والحاجة إلى التخطيط التشاركي ونظم التمويل المبتكر. |
Le thème du dialogue était intitulé < < Urbanisation durable : réduction de la pauvreté urbaine par une action locale axée sur le financement et la planification > > . | UN | وكلمة الموضوع الرئيسي للحور هو التوسع الحضري المستدام: الإجراءات المحلية للحد من الفقر الحضري مع التركية على التمويل والتخطيط. |
Cette initiative est conçue de façon à montrer comment il est possible de faire tomber l'un des plus grands obstacles à la réduction de la pauvreté urbaine en diminuant les risques perçus par le secteur bancaire national dans la fourniture de moyens de financement de logements pour les citadins pauvres sur une base durable. | UN | والقصد من هذه المبادرة هو تبيان كيف يمكن إزالة أحد أكبر العوائق أمام الحد من الفقر الحضري من خلال خفض الأخطار التي يرى القطاع المصرفي المحلي أنها موجودة بفضل آليات تمويل تضمن حصول الفقراء الحضر على السكن بشكل مستدام. |
Le groupe des Parlementaires mondiaux pour l'habitat a continué de jouer un rôle très actif dans la sensibilisation aux questions concernant les aspects politiques et législatifs de l'urbanisation durable et de la réduction de la pauvreté urbaine. | UN | 50 - واصلت مجموعة البرلمانيين المعنيين بالموئل القيام بدور نشط في إذكاء الوعي بالقضايا السياساتية والتشريعية ذات الصلة بالتحضر المستدام والحدّ من الفقر الحضري. |
Dialogue sur le thème spécial de la vingt et unième session du Conseil d'administration intitulé < < Urbanisme durable : réduction de la pauvreté urbaine par une action locale axée sur le financement et la planification > > : rapport de la Directrice exécutive | UN | حوار حول الموضوع الرئيسي للدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة: التوسع الحضري المستدام: الإجراءات المحلية للحد من الفقر الحضري مع التركيز على التمويل والتخطيط " : تقرير المديرة التنفيذية |
Son but stratégique est d'aider à instaurer, d'ici à 2013, les conditions voulues pour que les efforts déployés aux niveaux international et national permettent de stabiliser le développement des taudis et d'ouvrir la voie à une réduction de la pauvreté urbaine et du nombre des habitants de taudis. | UN | وتتمثل الرؤية الاستراتيجية للخطة في المساعدة على تهيئة الظروف اللازمة بحلول عام 2013 لكي تنجح الجهود الدولية والوطنية في وضع حد لنمو الأحياء الفقيرة وتمهيد الطريق للحد من الفقر الحضري وتحقيق تراجع في عدد سكان الأحياء الفقيرة. |
Le dialogue vise en premier lieu à faciliter le débat sur la réduction de la pauvreté urbaine par une action locale axée sur le financement local et la planification participative. | UN | 6 - ويتمثل الهدف الأول من هذا الحوار في تيسير النقاش عن كيفية الحد من الفقر الحضري عن طريق الإجراءات المحلية مع التركيز على التمويل المحلي والتخطيط التشاركي. |
III. Rôle de la planification dans la réduction de la pauvreté urbaine | UN | ثالثاً - دور تخطيط الحد من الفقر الحضري |
33. La principale fonction de la Branche du développement urbain est d'encourager les politiques de développement urbain qui contribuent à la réduction de la pauvreté urbaine afin de réaliser l'objectif de développement durable des établissements humains. | UN | 33 - تتمثل الوظيفة الأساسية لفرع تنمية المناطق الحضرية في تنشيط سياسات التنمية الحضرية التي تساهم في الحد من الفقر الحضري وذلك في إطار التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية. |
39. ONU-HABITAT a aussi coopéré avec l'OIT à une manifestation parallèle lors de la première session du Forum mondial des villes le 30 avril 2002, sur les stratégies municipales de création d'emplois, de développement de micro-entreprises, de dotation en infrastructures et de réduction de la pauvreté urbaine. | UN | 39 - تعاون موئل الأمم المتحدة كذلك مع منظمة العمل الدولية في فعالية موازية أثناء الدورة الأولى للمنتدى الحضري العالمي المعقود في 30 نيسان/أبريل 2002، بشأن الاستراتيجيات البلدية لخلق فرص عمل وتطوير المشروعات الصغيرة وتوفير البنية الأساسية والتخفيف من الفقر الحضري. |
3. Le thème que constitue l'objectif de développement du millénaire lié à l'initiative < < Villes sans taudis > > offrira au Conseil d'administration l'occasion d'évaluer périodiquement la poursuite de l'objectif de développement du millénaire concernant la réduction de la pauvreté urbaine. | UN | 3 - إن موضوع الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في إيجاد مدن خالية من الأحياء الفقيرة، يوفر فرصة سانحة لمجلس الإدارة ليقوم بصورة دورية، بتقييم تنفيذ الهدف الإنمائي للألفية بشأن التقليل من الفقر الحضري. |
a) i) Nombre accru de pays qui renforcent les capacités de leurs institutions d'élaborer des stratégies d'atténuation de la pauvreté dans les villes; | UN | (أ) ' 1` تزايد عدد البلدان التي تعزز قدرة مؤسساتها على وضع استراتيجيات للحد من الفقر الحضري |
Dans nombre de pays en développement, on assiste à une urbanisation de la pauvreté, à en juger par la prolifération sans précédent des taudis et des implantations sauvages, qui abritent actuellement 70 % de la population des villes. | UN | فالعديد من البلدان النامية تمر بحالة متزايدة من " الفقر الحضري " ، بدليل الانتشار غير المسبوق للأحياء الفقيرة والمستوطنات العشوائية التي يقطنها الآن 70 في المائة من سكان المناطق الحضرية. |
Projet parrainé par le Ministère indien de la santé et de la protection familiale; c) stratégie de lutte contre la pauvreté en milieu urbain dans la ville d'Ambala. | UN | الجهة الراعية: وزارة الصحة ورعاية الأسرة، حكومة الهند؛ (ج) استراتيجية الحد من الفقر الحضري لمدينة أمبالا. |