"من الفقر والأهداف الإنمائية" - Traduction Arabe en Français

    • de la pauvreté et les objectifs du
        
    • de la pauvreté et objectifs du
        
    • de la pauvreté et des objectifs du
        
    • de la pauvreté aux objectifs du
        
    • de la pauvreté et aux objectifs du
        
    • de la pauvreté sur les objectifs du
        
    • contre la pauvreté et des objectifs
        
    • de la pauvreté et la réalisation des
        
    En 2006, l'experte indépendante a présenté une étude thématique au Conseil des droits de l'homme, mettant en exergue les minorités dans le contexte de stratégies de réduction de la pauvreté et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وفي عام 2006، قدمت الخبيرة المستقلة دراسة مواضيعية إلى مجلس حقوق الإنسان ركزت الاهتمام على الأقليات في سياق التخفيف من وطأة الفقر واستراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية.
    Renforcement du partage des connaissances sur les stratégies de réduction de la pauvreté et les objectifs du Millénaire pour le développement, grâce au Groupe de réflexion sur les stratégies de réduction de la pauvreté et les objectifs du Millénaire pour le développement de la CEA UN تعزيز تبادل المعارف بشأن استراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية، عن طريق فريق التعلم التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا والمعني باستراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية
    Développement, réduction de la pauvreté et objectifs du Millénaire UN بـــاء - التنمية والحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية
    B. Développement, réduction de la pauvreté et objectifs du Millénaire pour le développement UN باء - التنمية والحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية
    Il constitue également un axe majeur de la stratégie visant à donner plus de poids à la contribution du Fonds aux priorités nationales, dans le contexte plus vaste de la réduction de la pauvreté et des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN ويعد البرنامج أيضا جزءا هاما من الاستراتيجية الرامية إلى تعميق أثر إسهامات الصندوق في الأولويات الوطنية في السياق الأوسع نطاقا للحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية.
    Lier le document de stratégie pour la réduction de la pauvreté aux objectifs du Millénaire pour le développement implique essentiellement de parvenir à harmoniser les cadres de politique générale à court terme avec les buts à long terme. UN 17 - وتعتبر الرابطة بين ورقات الاستراتيجية للحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية في الأساس تحديا في جعل أطر السياسة القصيرة الأجل متناسقة مع الأهداف الأطول أجلا.
    En outre, des programmes d'éducation sont préparés chaque année pour répondre aux besoins des plus pauvres et des plus défavorisés, conformément au Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté et aux objectifs du Millénaire pour le développement. UN وعلاوة على ذلك, يجري إعداد البرامج التعليمية الخاصة بكل سنة دراسية بطريقة تستجيب للاحتياجات التعليمية لأشد الفئات فقراً وحرماناً تماشياً مع استراتيجية الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية.
    Ayant examiné le document E/ECA/CM.39/5 intitulé < < Aligner les stratégies de réduction de la pauvreté sur les objectifs du Millénaire pour le développement : progrès accomplis et difficultés rencontrées > > UN وقد نظر في الوثيقة E/ECA/CM.39/5 المعنونة " التقدم المحرز والتحديات الماثلة أمام مواءمة استراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية " ،
    J'exhorte les partenaires internationaux à continuer de soutenir les efforts faits par le Gouvernement pour atteindre les objectifs énoncés dans le document de stratégie pour la réduction de la pauvreté et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وأحث الشركاء الدوليين على مواصلة دعم جهود الحكومة الرامية إلى تحقيق الأهداف المبينة في استراتيجية الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية.
    Le Gouvernement reconnaît l'existence de liens entre l'égalité des sexes et la réalisation des objectifs du développement national et mondial, en particulier le Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وتدرك الحكومة الروابط بين المساواة بين الجنسين وتحقيق الأغراض الوطنية والعالمية لأهداف التنمية، وبخاصة أهداف ورقة استراتيجية الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية.
    iii) Prise en considération des inégalités entre les sexes dans les processus portant sur les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté et les objectifs du Millénaire pour le développement pour tenir compte de la budgétisation favorisant l'égalité des sexes de façon à mesurer les investissements en faveur du renforcement du pouvoir des femmes; UN ' 3` إدماج المنظور الجنساني في عمليتي ورقات استراتيجية الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية، وربط كلتا العمليتين بالميزنة الجنسانية من أجل تتبع الاستثمارات الموظفة لتمكين المرأة؛
    Amélioration de l'échange de connaissances sur les stratégies de réduction de la pauvreté et les objectifs du Millénaire pour le développement, par le biais du Groupe de réflexion africain sur les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté UN تعزيز تبادل المعارف بشأن استراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية عن طريق فريق التعلم الأفريقي المعني باستراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية
    En outre, la CEA a participé activement à l'examen ministériel annuel, en particulier à la Foire de l'innovation, qui a donné lieu à la présentation du projet < < MDG Mapper > > et du projet de renforcement du partage des informations élaboré par le Groupe de réflexion sur les stratégies de réduction de la pauvreté et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وإلى جانب دعم اللجنة للبيانات الوطنية، شاركت اللجنة أيضاً بنشاط في الاستعراض الوزاري السنوي، وخاصة سوق الابتكارات حيث عرض جهاز رسم خرائط الأهداف الإنمائية للألفية والشبكة المعززة لتقاسم المعارف لفريق التعلم الأفريقي المعني باستراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية.
    C'est pourquoi nous demandons à la Commission de l'Union africaine et à la Commission économique pour l'Afrique de promouvoir leur utilisation au service des Objectifs du Millénaire, notamment par le truchement du Groupe africain d'apprentissage sur les stratégies de réduction de la pauvreté et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وعليه، ندعو مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلي تعزيز تبادل المعرفة والتعلم من الأقران بشأن الأهداف الإنمائية للألفية فيما بين بلداننا، بوسائل منها فريق التعلم الأفريقي المعني بإستراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية.
    Développement, réduction de la pauvreté et objectifs du Millénaire pour le développement UN ألف - التنمية والحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية
    Développement, réduction de la pauvreté et objectifs du Millénaire pour le développement UN بـاء - التنمية والحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية
    B. Développement, réduction de la pauvreté et objectifs du Millénaire pour le développement UN باء - التنمية والحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية
    En outre, l'amélioration de la gestion de la dette de telle sorte qu'elle soit viable à long terme contribue à la réalisation des stratégies de réduction de la pauvreté et des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تحسين إدارة الديون من أجل تحقيق قدرة أكبر على تحمل عبئها يساهم في تحقيق استراتيجية الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية.
    Elle a ainsi adopté une stratégie nationale de la promotion de la femme et de l'égalité des sexes, s'inscrivant dans le cadre de la Stratégie nationale de réduction de la pauvreté et des objectifs du Millénaire pour le développement, qui vise à renforcer les capacités des ministères et services publics compétents. UN واعتمدت استراتيجية وطنية للنهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين، في إطار الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية التي ترمي إلى تعزيز قدرات الوزارات والإدارات العامة المختصة.
    Dans le cadre général du plan national de santé, le plan stratégique facilite la réalisation des objectifs sanitaires de la stratégie de réduction de la pauvreté et des objectifs du Millénaire pour le développement en ce qui concerne l'amélioration de l'accès aux services de soutien et de réadaptation des personnes handicapées au Guyana. UN وتحت مظلة خطة الصحة الوطنية، ساهلمت الخطة الاستراتيجية تحقيق الأهداف المتعلقة في باستراتيجية الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بزيادة فرص الحصول على خدمات الإعاقة والتأهيل للأشخاص ذوي الإعاقة في غيانا.
    Dans le processus du DSRP, la difficulté qui se présente au PNUD actuellement est de parvenir à relier le document de stratégie pour la réduction de la pauvreté aux objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN 2 - الربط بين ورقات استراتيجية الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية هي التحدي الجديد الذي يواجهه البرنامج الإنمائي في دعم عملية أوراق الاستراتيجية.
    Appui du Groupe d'aide au développement au document de stratégie pour la réduction de la pauvreté et aux objectifs du Millénaire pour le développement, phase III (Éthiopie) UN الدعم الذي تقدمه مجموعة المساعدة الإنمائية إلى ورقات استراتيجية الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية - المرحلة الثالثة (إثيوبيا)
    40. Au titre de ce point de l'ordre du jour, le secrétariat a présenté un rapport intitulé Aligner les stratégies de réduction de la pauvreté sur les objectifs du Millénaire pour le développement : Progrès accomplis et difficultés rencontrées (E/ECA/CM.39/5). UN 40 - عرضت أمانة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في إطار هذا البند من جدول الأعمال تقريراً بعنوان " التقدم المحرز والتحديات بشأن مواءمة استراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية " (E/ECA/CM.39/5).
    275. Au sujet des services sociaux, de la lutte contre la pauvreté et des objectifs du Millénaire pour le développement, la délégation a fait savoir que les recommandations 116 et 125 avaient été acceptées. UN 275- وبخصوص الخدمات الاجتماعية والحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية، أفاد الوفد بقبول التوصيات من 116 إلى 125.
    Dépenses afférentes aux programmes de pays concernant la réduction de la pauvreté et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, 2008 UN نفقات البرامج القطرية على الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية، 2008

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus