Dans quelques mois, elle permettra de récolter plein de fruits. | Open Subtitles | ،وخلال أشهر قليلة تجلب معها وفرة من الفواكه |
J'ai eu assez de fruits pour nourrir une bande de gorilles. | Open Subtitles | لدىّ ما يكفى من الفواكه لإطعام فريق من الغوريلات |
Ces idiots mettent tellement de fruits, cafés et de merdes dans leurs cocktails, que je pourrais leur servir du kérosène. | Open Subtitles | هؤلاء الحمقى يضعون الكثير من الفواكه القهوة و القاذورات بمشروباتهم، بإمكاني أن أقدّم لهم وقود الطائرات |
On peut te cacher sous des fruits et te faire passer pour le bol. | Open Subtitles | يمكننا إخفائك, سنضع فوقك كومة من الفواكه و ندعي أنك طبق |
Et quand le gouvernement Rhondonien est retourné dans la jungle pour récolter plus de fruits pour créer l'antidote, ils ont attrapées les bucherons. | Open Subtitles | وعندما عادت حكومة روندون إلى الأدغال لجمع المزيد من الفواكه لصنع العلاج , قاموا بالقبض على قاطعي الأشجار |
De plus, plusieurs tonnes de fruits livrés n'étaient pas conformes au contrat. | UN | وإضافة إلى ذلك، كانت عدّة أطنان من الفواكه المورِّدة غير مستوفية لشروط العقد. |
< < Tutti Frutti > > : distribution de fruits à l'école pour les enfants de 6 à 12 ans (20052006); | UN | - " الإكثار من الفواكه " : تزويد المدارس بالفواكه للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 و12 عاماً |
Il a pour objet de renforcer les capacités d'exportation de ces pays par une diversification en faveur des fruits tropicaux et d'améliorer la qualité et la quantité des exportations de fruits tropicaux. | UN | ويتمثل هدف المشروع في تدعيم قدرات هذه البلدان على التصدير عن طريق التنويع نحو تصدير الفواكه الاستوائية والقيام، من خلال هذه العملية، بتحسين نوعية وكمية صادرتها من الفواكه الاستوائية. |
Ce pesticide miticide et acaricide est utilisé dans de nombreux pays à travers le monde sur une grande diversité de fruits, légumes, plantes ornementales et cultures de plein champ. | UN | دي. تي، وهو مبيد للحلم والقراديات يستخدم في الكثير من البلدان حول العالم على مجموعة واسعة من الفواكه والخضروات ومحاصيل الزينة والمحاصيل الحقلية. |
Les hommes s'alimentent moins bien que les femmes, y compris avec une consommation inférieure de fruits et de légumes. | UN | المدخول الغذائي للرجال أسوأ منه للنساء، بما في ذلك انخفاض مدخولهم من الفواكه والخضروات. |
Mais je me suis faufilé dans la cuisine et t'ai pris un bol de fruits parce que je ne voulais pas que tu te plaignes... quelques oranges et pommes et baies. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك تسللت إلى المطبخ وأحضرت لك وعاء من الفواكه لأنني لم أريدك أن تبكي بعضًا من البرتقال والتفاح والتوت |
Il y a plein de fruits et de poissons dans le coin. | Open Subtitles | هناك العديد من الفواكه والسمك هنا و هناك |
Il y a de l'eau de source, un mur de pierre, des tas de fruits, ça me paraît le refuge idéal. | Open Subtitles | ماء عذب، وجدار صخري خلفنا والكثير من الفواكه هذا المكان يبدو ملائماً |
Aujourd'hui, une bouchée est essentiellement composée de fruits, d'épices, de rhum, pas de viande. | Open Subtitles | لكن كان هذا منذ قرون اليوم هذا الخليط يصنع عادةً من الفواكه و التوابل و الشراب المسكر |
Dans les forêts, où les gens trouvent plus de fruits ... | Open Subtitles | إلى الأدغال، حيث يكون بمتناول الناس الكثير من الفواكه و النبات |
Donc il m'a montré les ingrédients de base : pas d'huile supplémentaire, beaucoup de fruits, légumes, céréales complètes... | Open Subtitles | هو أراني كيف آكل. لا أضيف الزيت، بل الكثير من الفواكه و الخضروات، و الحبوب الكاملة. |
Les cultivateurs urbains contribuent, en fournissant des fruits et des légumes, à améliorer la nutrition. | UN | ويسهم المزارعون الحضريون بإنتاجهم من الفواكه والخضروات في تحسين التغذية. |
Plusieurs produits ont été retenus pour l'industrie agroalimentaire, dont les tomates, le manioc, les petits pois et les pois cajans secs, le concombre, le potiron, les agrumes et d'autres fruits encore. | UN | وشمل ذلك محاصيل الطماطم والمنيهوت والبازلاء الهندية الخضراء والجافة والخيار والياقطين والليمون وغير ذلك من الفواكه. |
Mon bébé me manque tant, et je préfère largement le chocolat plutôt que les fruits. | Open Subtitles | افتقد صغيري جداً وانا شخص احبذ الشوكلاته جداً من الفواكه |
Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments. | UN | وجددت المركبة " Progress M-50 " الإمدادات من الفواكه والخضروات الطازجة والأدوية الطبية اللازمة للمحطة. |
En Ouganda, un lyophilisateur hybride pour les fruits et légumes, mis au point au Burkina Faso, a été installé et a permis aux producteurs de doubler leurs exportations de fruits secs biologiques. | UN | وفي أوغندا، تم بنجاح تركيب جهاز مختلط لتجفيف الثمار والخضروات استُحدث في بوركينا فاسو، وأتاح للمنتجين مضاعفة صادراتهم من الفواكه العضوية المجففة. |
Private-sector standards and national schemes for good agricultural practices: implications for exports of fresh fruit and vegetables from sub-Saharan Africa − Experiences of Ghana, Kenya and Uganda (UNCTAD/DITC/TED/2007/13) | UN | معايير القطاع الخاص والمخططات الوطنية للممارسات الزراعية الجيدة: الآثار على صادرات أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى من الفواكه والخضراوات الطازجة - تجارب أوغندا وغانا وكينيا (UNCTAD/DITC/TED/2007/13) |