par le Chargé d'affaires par intérim DE LA MISSION permanente de | UN | اﻷمين العام من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة |
par le Chargé d'affaires par intérim DE LA MISSION permanente | UN | إلى اﻷميـن العـام من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة |
Lettre datée du 10 janvier 2002, émanant du CHARGÉ D'AFFAIRES PAR INTÉRIM de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 10 كانون الثاني/يناير 2002 موجهة إلى الأمم المتحدة من القائم بالأعمال بالنيابة للصين لدى الأمم المتحدة |
Il est également en possession d'une lettre du CHARGÉ D'AFFAIRES PAR INTÉRIM de l'Arabie saoudite à Tripoli, en Libye, déclarant qu'il a recruté 1 000 terroristes libyens aux fins de leur déploiement en Syrie. | UN | كما إن لديه رسالة من القائم بالأعمال بالنيابة للمملكة العربية السعودية في طرابلس، ليبيا، يشيرا إلى أنه قام بتجنيد 000 1 من الإرهابيين الليبيين لنقلهم إلى سورية. |
par le Chargé d'affaires par intérim DE LA MISSION permanente | UN | اﻷميــن العــام من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة |
par le Chargé d'affaires par intérim de la Grèce auprès de | UN | اﻷمين العـام من القائم باﻷعمال بالنيابة لليونان |
par le Chargé d'affaires par intérim DE LA MISSION permanente du Zaïre auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لزائير لدى اﻷمـم المتحدة |
le CHARGÉ D'AFFAIRES PAR INTÉRIM de la Mission permanente de | UN | العام من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لﻷرجنتين |
Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu au cours de ses consultations préalables, le Président, à la demande du CHARGÉ D'AFFAIRES PAR INTÉRIM de la Mission permanente de la Jamahiriya arabe libyenne, adresse une invitation en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil à S.E. M. Yahya Mahmasani, Observateur permanent de la Ligue des États arabes. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وبناء على طلب من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية، وجّه الرئيس الدعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى سعادة السيد يحيى محمصاني، المراقب الدائم لجامعة الدول العربية. |
Lettre en date du 21 juin 2006 adressée à la Présidente du Comité contre le terrorisme de la part du CHARGÉ D'AFFAIRES PAR INTÉRIM de la délégation permanente de la Djamahiriya arabe libyenne auprès des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 21 حزيران/يونيه 2006 موجهة إلى رئيسة لجنة مكافحة الإرهاب من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية لدى الأمم المتحدة |
Suite à cette rencontre qui a eu lieu le 1er décembre 2005, le Comité a reçu une lettre du CHARGÉ D'AFFAIRES PAR INTÉRIM donnant la version des faits du Gouvernement soudanais concernant les deux incidents de l'aéroport d'El-Fasher. | UN | وفي أعقاب الجلسة، في 1 كانون الأول/ديسمبر 2005، تلقت اللجنة رسالة من القائم بالأعمال بالنيابة يبين فيها رأي الحكومة بشأن الحادثين اللذين وقعا في مطار الفاشر. |
Annexe à la lettre datée du 5 mai 2010 adressée au Président du Conseil économique et social par le Chargé d'affaires a.i. de la Mission permanente | UN | مرفق الرسالة المؤرخة 5 أيار/مايو 2010 الموجهة من القائم بالأعمال بالنيابة لبعثة غواتيمالا الدائمة لدى الأمم المتحدة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
intérim DE LA MISSION PERMANENTE DE L'ÉRYTHRÉE AUPRÈS | UN | اﻷمـن من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمـة ﻹريتريـا |
DU CONSEIL DE SECURITE PAR LE CHARGE D'AFFAIRES PAR INTERIM DE LA MISSION PERMANENTE DE LA TURQUIE AUPRÈS | UN | مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال بالنيابة في البعثة الدائمة |