"من القواعد النموذجية الدنيا" - Traduction Arabe en Français

    • de l'Ensemble de règles minima
        
    • de l'Ensemble des règles minima
        
    Le Comité rappelle à cet égard que conformément à la règle 53 de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus : UN وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى أنه، وفقا للقاعدة 53 من القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء:
    Le Comité recommande qu'il soit tenu compte de ces considérations lors de la révision des règles 35 et 37 de l'Ensemble de règles minima. UN وتوصي اللجنة بأن تؤخذ هذه الاعتبارات في الحسبان عند تنقيح المادتين 35 و37 من القواعد النموذجية الدنيا.
    — Que les installations sanitaires dans le quartier des condamnés à mort sont inadéquates; il y aurait là violation de l'article 16 de l'Ensemble de règles minima; UN - أن مرافق المراحيض في الزنزانات المخصصة للمحكوم عليهم باﻹعدام غير كافية؛ اﻷمر الذي يشار إلى أنه يمثل انتهاكا للمادة ١٦ من القواعد النموذجية الدنيا.
    L'État devrait redoubler d'efforts pour améliorer les conditions matérielles de détention conformément aux dispositions pertinentes de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus, qui sont actuellement en cours de révision: UN ينبغي للدولة الطرف مضاعفة جهودها لتحسين الظروف المادية للاحتجاز وفقاً للأحكام ذات الصلة من القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء التي يجري حالياً تنقيحها وذلك من خلال القيام بما يلي:
    L'État devrait redoubler d'efforts pour améliorer les conditions matérielles de détention en conformité avec les dispositions appropriées de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus, qui sont actuellement en cours de révision: UN ينبغي للدولة الطرف مضاعفة جهودها لتحسين الظروف المادية للاحتجاز وفقاً للأحكام ذات الصلة من القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء التي يجري حالياً تنقيحها وذلك من خلال القيام بما يلي:
    Ce document de travail contenait donc la version existante de l'Ensemble de règles minima, à laquelle avaient été incorporées toutes les propositions soumises par les États Membres, ainsi que les questions et règles qui avaient été recensées pour révision par le Groupe d'experts à sa deuxième réunion. UN وبناءً على ذلك، فقد تكوَّنت ورقة العمل من الصيغة الحالية من القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، بعد إدماج جميع مقترحات التنقيح الواردة من الدول الأعضاء، إلى جانب ما وقف عليه فريق الخبراء في اجتماعه الثاني من المسائل والقواعد التي يُراد تنقيحها.
    [Complète la règle 6 de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus] UN [تكمِّل القاعدة 6 من القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء]
    Afin de traduire dans les faits le principe de non-discrimination énoncé dans la règle 6 de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus, il convient de prendre en compte, dans l'application des présentes règles, les besoins spécifiques des femmes détenues. UN من أجل إنفاذ مبدأ عدم التمييز، الذي يتجسَّد في القاعدة 6 من القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، يجب أن تؤخذ في الاعتبار الاحتياجات المميَّزة الخاصة بالسجينات عند تطبيق هذه القواعد.
    [Complète la règle 7 de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus] UN [تكمِّل القاعدة 7 من القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء]
    [Complète les règles 15 et 16 de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus] UN [تكمِّل القاعدتين 15 و16 من القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء]
    [Complète les règles 22 à 26 de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus] UN [تكمِّل القواعد 22 إلى 26 من القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء]
    [Complète la règle 24 de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus] UN [تكمِّل القاعدة 24 من القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء]
    [Complète les règles 27 à 36 de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus] UN [تكمِّل القواعد 27 إلى 36 من القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء]
    [Complète les règles 27 à 32 de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus] UN [تكمِّل القواعد 27 إلى 32 من القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء]
    [Complète les règles 33 et 34 de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus] UN [تكمِّل القواعد 33 إلى 34 من القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء]
    [Complète les règles 35 et 36 et en ce qui concerne les inspections la règle 55 de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus] UN [تكمِّل القاعدتين 35 و36 وتكمِّل، فيما يتعلق بالتفتيش، القاعدة 55 من القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء]
    [Complète les règles 37 à 39 de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus] UN [تكمِّل القواعد 37 إلى 39 من القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء]
    [Complète les règles 46 à 55 de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus] UN [تكمِّل القواعد 46 إلى 55 من القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء]
    [Complète les règles 67 à 69 de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus] UN [تكمِّل القواعد 67 إلى 69 من القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء]
    [Complète les règles 65 et 66 et 70 à 81 de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus] UN [تكمِّل القاعدتين 65 و66 والقواعد 70 إلى 81 من القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء]
    Il convient de rappeler à cet égard le principe 16 de l'Ensemble de principes sur la détention et la règle 92 de l'Ensemble des règles minima pour le traitement des détenus. UN ويشير التقرير إلى المبدأ 16 من مجموعة المبادئ المتعلقة بالاحتجاز والقاعدة 92 من القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus