Dans le passé, Sao Tomé-et-Principe produisait 20 000 tonnes de cacao et de café, mais la production avait considérablement diminué, se situant aujourd'hui à 2 500 tonnes. | UN | وكانت سان تومي وبرينسيبي تنتج فيما سبق عشرين ألف طن من الكاكاو والبن، بيد أن هذا الرقم قد انخفض بشدة إلى 500 2 طن. |
. Le Ghana a relancé l'industrie du bois avec l'appui de la Banque mondiale pour compenser la baisse des recettes en devises provenant des ventes de cacao. | UN | وفي غانا يجري حالياً إنعاش صناعة الخشب بدعم من البنك الدولي للتعويض عن الهبوط في الصرف الأجنبــي المتأتي من الكاكاو. |
Grâce à l'aide de la Fondation, la production de cacao de l'association Kemito Ene est passée de 1,4 tonne en 2009 à 15 tonnes en 2012. | UN | وبدعم من المنظمة، زاد إنتاج رابطة كيميتو إينيه من الكاكاو من 1.4 من الأطنان في عام 2009 إلى 15 طنا في عام 2012. |
La production totale de cacao pour 2004/05 était d'environ 1 230 000 tonnes. | UN | وبلغ مجموع الإنتاج من الكاكاو للفترة 2004/2005 نحو 000 230 1 طن. |
La Côte d'Ivoire produit 40 % du cacao dans le monde. | UN | وتنتج كوت ديفوار 40 في المائة من الإنتاج العالمي من الكاكاو. |
Une triple dose de café d'Oaxaca, de la cannelle et une pincée de cacao, c'est ça ? | Open Subtitles | كوب من القهوة مع القرفة و القليل من الكاكاو |
Il y a 15 ans, son pays avait besoin d'exporter une tonne de cacao pour importer un tracteur; à présent, il lui faut exporter 12 tonnes de cacao pour pouvoir importer le même tracteur. | UN | أحد قادة أفريقيا قال قبل خمس عشرة سنة إن بلاده كانت تصدر طنا واحدا من الكاكاو لكي تشتري بقيمته جرارا زراعيا واحدا، لكنها صارت مضطرة، لكي تستورد جرارا واحدا، أن تصدر إثني عشر طنا من الكاكاو. |
iv) Promouvant et stimulant la consommation de chocolat et de produits à base de cacao, afin d'accroître la demande de cacao en coopération étroite avec le secteur privé. | UN | `4` تعزيز وتشجيع استهلاك الشيكولاتة والمنتجات المشتقة من الكاكاو من أجل زيادة الطلب على الكاكاو، وذلك بالتعاون الوثيق مع القطاع الخاص. |
Toutefois, un pays dont les importations de cacao converties en équivalent de cacao en fèves dépassent les exportations, mais dont la production dépasse les importations, peut, s'il le désire, être Membre exportateur; | UN | بيد أنه يجوز للبلد الذي تفوق وارداته من الكاكاو، محسوبة كحبوب، صادراته منه ولكن إنتاجه من الكاكاو يفوق وارداته منه، أن يختار أن يكون عضوا مصدرا؛ |
En 2006, 55,5 tonnes de café, 1,1 tonne de café biologique et 3,8 tonnes de cacao biologique ont été exportées vers l'Europe, le Japon et les États-Unis. | UN | وفي عام 2006، صُدِّر 55.5 طنا من البن و1.1 طن من البن العضوي و3.8 أطنان من الكاكاو العضوي إلى بلدان في أوروبا وإلى اليابان والولايات المتحدة. |
De 26,3 % des exportations totales en 2005, les produits pétroliers sont passés à 32,3 % en 2006, alors que l'importance relative des exportations de cacao au cours de la même période est passée de 27,6 % à 25 %. | UN | وارتفعت الصادرات النفطية من 26,3 في المائة من مجموع الصادرات في 2005، إلى 32,3 في المائة في عام 2006، في حين انخفضت نسبة الصادرات من الكاكاو في الفترة نفسها من 27,6 في المائة إلى 25 في المائة. |
À titre de comparaison, la valeur des exportations mondiales de minerai de fer était d'environ 10 milliards de dollars et celle des exportations de cacao d'environ 3 milliards de dollars en 2000. | UN | وعلى سبيل المقارنة، ففي عام 2000 بلغت قيمة الصادرات العالمية من ركاز الحديد نحو 10 مليارات من الدولارات، في حين بلغت قيمة الصادرات العالمية من الكاكاو نحو 3 مليارات من الدولارات. |
Préparations et pâtes pour la confection des produits de la boulangerie du sous-groupe 048.4, à base de farines, fécules ou extrait de malt, ne contenant pas de cacao ou en contenant dans une proportion inférieure à 40 % en poids calculée sur une base entièrement dégraissée, n.d.a. | UN | مخلوطات وعجائن ﻹعداد منتجات اﻷفران الواردة في المجموعة الفرعية 048.4 من الدقيق أو الطحين أو النشاء أو خلاصة الملط، وغير محتوية على الكاكاو أو على اﻷقل من ٤٠ في المائة من الكاكاو وزنا، محسوبة على أساس أنها منزوعة الدهن تماما، غير مذكورة ولا داخلة في موضع آخر |
Le Groupe d'experts a adressé des lettres à quatre sociétés multinationales du secteur du cacao, de même qu'à l'Organisation internationale du cacao, pour leur demander de préciser leurs positions en ce qui concerne les exportations de cacao de la Côte d'Ivoire. | UN | 163 - ووجَّه فريق الخبراء رسائل إلى أربع شركات كاكاو متعددة الجنسيات وإلى المنظمة الدولية للكاكاو يطلب فيها توضيح حالة صادرات كوت ديفوار من الكاكاو. |
Annexe A Exportations de cacao calculées aux fins de l'article 57 (Entrée en vigueur) 40 | UN | المرفق ألف الصادرات من الكاكاو محسوبة لأغراض المادة 57 (بدء النفاذ) 44 |
Annexe B Importations de cacao calculées aux fins de l'article 57 (Entrée en vigueur) 42 | UN | المرفق باء الواردات من الكاكاو محسوبة لأغراض المادة 57 (بدء النفاذ) 46 |
Exportations de cacao a calculées aux fins de l'article 57 (Entrée en vigueur) | UN | الصادرات من الكاكاو(أ) محسوبة لأغراض المادة 57 (بدء النفاذ) |
Importations de cacao a calculées aux fins de l'article 57 | UN | الواردات من الكاكاو(أ) محسوبة لأغراض المادة 57 (بدء النفاذ) |
Exportations de cacao a calculées aux fins de l'article 57 (Entrée en vigueur) | UN | الصادرات من الكاكاو(أ) محسوبة لأغراض المادة 57 (بدء النفاذ) |
Importations de cacao a calculées aux fins de l'article 57 | UN | الواردات من الكاكاو(أ) محسوبة لأغراض المادة 57 (بدء النفاذ) |
Dans le cas du cacao, elles prélèvent des droits de 300 000 à 1 million de francs CFA sur tout chargement de 40 tonnes. | UN | وفي حالة الكاكاو، تجبي القوات الجديدة ضرائب تتراوح من 000 300 إلى مليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية كضرائب على كل حمولة شاحنة تصل إلى 40 طنا من الكاكاو. |
le cacao ghanéen fait l’objet d’un contrôle de qualité avant d’être exporté et est généralement considéré comme étant de meilleure qualité que le cacao ivoirien. | UN | ويخضع الكاكاو الغاني لمراقبة الجودة قبل التصدير، ويُنظر إليه عادة باعتباره أفضل نوعية من الكاكاو الإيفواري. |