"من الكتاب المقدس" - Traduction Arabe en Français

    • de la Bible
        
    Ça sera comme ses citations de la Bible qui sont en face de vous. Open Subtitles سيكون ذلك مثل تلك الأقتباسات من الكتاب المقدس, مباشرة في وجهك
    Tout ce que nous avons c'est une citation de la Bible. Open Subtitles كل ما لدينا الآن هو اقتباس من الكتاب المقدس.
    Le psaume 118 de la Bible enseigne que la pierre rejetée par ceux qui bâtissaient deviendra la pierre angulaire. UN إن المزمار 118 من الكتاب المقدس يعلّم أن الحجر الذي نبذه البناؤون قد صار رأس الزاوية.
    " On a entendu dans cette assemblée des citations de la Bible invoquées contre la suppression du pouvoir marital. UN حدثت اقتباسات في هذا المجلس مأخوذة من الكتاب المقدس ضد إلغاء السلطة الزواجية.
    Depuis 1980, environ 50 millions d'exemplaires de la Bible ont été imprimés et distribués en Chine. UN ومنذ عام 1980، طبعت 50 مليون نسخة من الكتاب المقدس ووزعت في الصين.
    On connait tous l'histoire de la Bible de David et Goliath. Open Subtitles الآن .. نحن كلنا نعلم القصة من الكتاب المقدس عن داود و جالوت
    Révérend, pourriez-vous donner à Isabella un passage de la Bible, je vous prie ? Open Subtitles أيها الموقر ، هل يمكنك أن تعطي إيزابيلا مقطع من الكتاب المقدس ، ارجوك؟
    J'offre toujours un exemplaire de la Bible quand j'entre chez quelqu'un pour la première fois. Open Subtitles دائماً ما أحضر نسخة من الكتاب المقدس حين أزور منزل شخص لأول مرة
    L'homme blanc prends les meilleurs femmes pour lui, il prends même les meilleurs passages de la Bible. Open Subtitles الرجل الأبيض يختار أفضل النساء لنفسه. حتى أنه حصل على أفضل جزء من الكتاب المقدس..
    Ça vient de la Bible, Ishmael, qui signifie "Son nom est Dieu". Open Subtitles مستمد من الكتاب المقدس اسماعيل يعني اسمه الاله
    Puis tu dis qu'elle citait des passages de la Bible sur des femmes qu'on tue. Open Subtitles بعدها أظهرتِ لي تلك الاقتباسات من الكتاب المقدس... على النساء بأن يُقتلوا
    Ce n'est même pas un verset de la Bible, ce truc sur le jugement. Open Subtitles هذا لم يكن حتى من الكتاب المقدس الحكم على الأشخاص
    Qu'est-ce que une série de poèmes d'amour de la Bible a à voir avec cette carte? Open Subtitles ما علاقة سلسلة من قصائد الحب من الكتاب المقدس بهذه الخريطة
    Tu veux dire les versets de la Bible en bas de page ? Open Subtitles اتعني الايات من الكتاب المقدس في اخر كل صفحة؟
    L'évêque aurait été accusé d'avoir incité un groupe de personnes à participer à des démonstrations à Sichuan et d'avoir publié et distribué sans autorisation des exemplaires de la Bible. UN وقيل إنه غير حر في تنقلاته، وقد اتهم باثارة جماعة من اﻷشخاص على الاشتراك في مظاهرات في سيشوان، ونشر وتوزيع نسخ من الكتاب المقدس دون ترخيص.
    Ses auteurs, y compris les universitaires juifs, ont puisé dans des sources aussi anciennes que les premiers versets de la Bible, qui proclament que l'homme a été créé à l'image de Dieu. UN وواضعو اﻹعلان ومنهم علماء يهود اعتمدوا على مصادر قديمة مثل الفصل اﻷول من الكتاب المقدس الذي يعلن أن كل إنسان قد صور في صورة الرب.
    Elle voulait, indique-t-elle, offrir à B. Khamaïda la tapisserie, sur laquelle elle avait brodé un texte de prière extrait de la Bible, à l'occasion du quatre-vingt-dixième anniversaire de la fondation de la République populaire biélorusse. UN وأوضحت أنها كانت تريد إهداء السيد ب. خامايدا دعاء من الكتاب المقدس قامت بتطريزه على اللوحة النسيجية وذلك بمناسبة الذكرى السنوية التسعين لإقامة جمهورية بيلاروس الشعبية.
    Elle voulait, indique-t-elle, offrir à B. Khamaïda la tapisserie, sur laquelle elle avait brodé un texte de prière extrait de la Bible, à l'occasion du quatre-vingt-dixième anniversaire de la fondation de la République populaire biélorusse. UN وأوضحت أنها كانت تريد إهداء السيد ب. خامايدا دعاء من الكتاب المقدس قامت بتطريزه على اللوحة النسيجية وذلك بمناسبة الذكرى السنوية التسعين لإقامة جمهورية بيلاروس الشعبية.
    J'ai fais cette blague parce que ça vient de la Bible. Open Subtitles ...قلت المزحة بسبب أنها من الكتاب المقدس
    Puis, il y a cet extrait de la Bible. Open Subtitles وبعدها جائت هذه إنها من الكتاب المقدس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus