Sur la recommandation de la Commission à sa trente-neuvième session, le Conseil a approuvé, par sa décision 2006/233, l'ordre du jour provisoire et la documentation de la quarantième session de la Commission. | UN | وبناء على التوصية المقدمة من اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين، أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2006/233 جدول الأعمال المؤقت للدورة الأربعين للجنة والوثائق الخاصة بتلك الدورة. |
Sur recommandation de la Commission à sa quarante-troisième session, le Conseil a approuvé, par sa décision 2010/238, l'ordre du jour provisoire et la documentation de la quarante-quatrième session de la Commission. | UN | وبناء على التوصية المقدمة من اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين، أقر المجلس في مقرره 2010/238 جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والأربعين للجنة والوثائق الخاصة بتلك الدورة. |
Sur la recommandation de la Commission à sa trente-deuxième session, le Conseil économique et social a approuvé, par sa décision 1999/224, l’ordre du jour provisoire et la documentation de la trente-deuxième session de la Commission. | UN | وبناء على التوصية المقدمة من اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين، أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ١٩٩٩/٢٢٤، جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الثالثة والثلاثين للجنة. |
Donnant suite à la demande formulée par le Comité à sa première session, ce rapport s'inspire des communications détaillées recueillies dans le cadre d'une consultation organisée à l'échelle mondiale et recense les questions regroupées et organisées en neuf groupes thématiques. | UN | ويعتمد هذا التقرير، الذي أعدَّ بناء على طلب من اللجنة في دورتها الأولى، على تقارير مفصَّلة وردت من خلال عملية تشاور عالمية، ويصف قائمة المسائل التي تمت مقارنتها وتوحيدها ضمن تسعة أفرقة مواضيعية. |
À sa quarante-quatrième session, le Comité du programme et de la coordination procédera à un examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité à sa quarante et unième session sur l'évaluation du développement durable et sur l'évaluation approfondie du programme relatif à la population. | UN | ستنفذ اللجنة، في دورتها الرابعة والأربعين، الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة في دورتها الحادية والأربعين بشأن تقييم التنمية المستدامة والتقييم المتعمق لبرنامج السكان. |
Les autres tâches confiées aux Amis de la présidence par la Commission à sa quarante-quatrième session sont exposées ci-après. | UN | 3 - وترد أدناه المهام المتبقية المنوطة بفريق أصدقاء الرئيس، الصادر بها تكليف من اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين. |
4. Examen triennal de l'application des recommandations que le Comité a faites à sa trente et unième session concernant l'évaluation des questions et politiques | UN | التقرير المتعلق بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين بشأن تقييم البرنامج المتعلق بقضايا التنمية وسياساتها: اللجنة الاقتصادية لافريقيا |
À cet égard, il a été jugé important que la Commission confirme son intention de procéder à un examen approfondi et exhaustif du système des ajustements suivant les indications figurant dans le mandat qu'elle avait défini à sa quarante et unième session pour le groupe de travail correspondant. | UN | ورئي في هذا الصدد أن من المهم أن تؤكد اللجنة التزامها بإجراء استعراض واف وشامل لنظام تسوية مقر العمل على النحو المحدد في الولاية المسندة من اللجنة في دورتها الحادية واﻷربعين الى الفريق العامل ذي الصلة. |
Le rapport donnait un aperçu précis de l’application inégale des recommandations que le Comité avait faites à sa trente-sixième session ainsi que des problèmes auxquels s’était heurté le Département, et avait recensé les domaines où des progrès étaient encore nécessaires. | UN | ورأت اللجنة أن التقرير يقدم وصفا دقيقا للتفاوت في تنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين، والصعوبات التي تواجهها اﻹدارة، وأنه قد حدد المجالات التي ما زال من المطلوب إحراز التقدم فيها. |
Sur la recommandation de la Commission à sa trente et unième session, le Conseil économique et social, par sa décision 1998/222, a approuvé l’ordre du jour provisoire et la documentation de la trente-deuxième session de la Commission. | UN | وبناء على التوصية المقدمة من اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين، أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ١٩٩٨/٢٢٢، جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الثانية والثلاثين للجنة. |
Sur la recommandation de la Commission à sa trente-troisième session, le Conseil économique et social a approuvé, par sa décision 2000/233, l'ordre du jour provisoire et la documentation de la trente-quatrième session de la Commission. | UN | وبناء على التوصية المقدمة من اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين، أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2000/233، جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الرابعة والثلاثين للجنة. |
Sur la recommandation de la Commission à sa trentième session, le Conseil économique et social, par sa décision 1997/220, a approuvé l’ordre du jour provisoire et la documentation de la trente et unième session de la Commission. | UN | وبناء على التوصية المقدمة من اللجنة في دورتها الثلاثين، أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ١٩٩٧/٢٢٠ جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الحادية والثلاثين للجنة. |
Sur la recommandation de la Commission à sa quarante-deuxième session, le Conseil a approuvé, par sa décision 2009/239, l'ordre du jour provisoire et la documentation de la quarante-troisième session de la Commission. | UN | وبناء على التوصية المقدمة من اللجنة في دورتها الثانية والأربعين، أقر المجلس في مقرره 2009/239 جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والأربعين للجنة والوثائق الخاصة بتلك الدورة. |
Sur la recommandation de la Commission à sa quarantième session, le Conseil a approuvé, par sa décision 2007/237, l'ordre du jour provisoire et la documentation de la quarante et unième session de la Commission. | UN | وبناء على التوصية المقدمة من اللجنة في دورتها الأربعين، أقر المجلس، في مقرره 2007/237 جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والأربعين للجنة والوثائق الخاصة بتلك الدورة. |
Sur la recommandation de la Commission à sa quarante et unième session, le Conseil a approuvé, par sa décision 2008/240, l'ordre du jour provisoire et la documentation de la quarante-deuxième session de la Commission. | UN | وبناء على التوصية المقدمة من اللجنة في دورتها الحادية والأربعين، أقر المجلس في مقرره 2008/240 جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والأربعين للجنة والوثائق الخاصة بتلك الدورة. |
Examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité à sa quarante-deuxième session concernant l'évaluation approfondie des affaires juridiques | UN | 3 - الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة في دورتها الثانية والأربعين بشأن التقييم المتعمق للشؤون القانونية |
5. Examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité à sa quarante et unième session concernant l'évaluation approfondie du Programme relatif à la population | UN | 5 - الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة في دورتها الحادية والأربعين بشأن التقييم المتعمق لبرنامج السكان |
Comme suite à une demande formulée par le Comité à sa septième session, M. Thuronyi a établi une note sur les règles de coordination en tant que solution face à l'arbitrage fiscal (E/C.18/2012/CRP.7). | UN | 88 - في أعقاب طلب مقدم من اللجنة في دورتها السابعة، أعد السيد ثورونيي مذكرة بشأن قواعد التنسيق كحل للمراجحة الضريبي (E/C.18/2012/CRP.7). |
Rapport du Secrétaire général sur l'examen des travaux du Sous-Comité du CAC sur les ressources en eau (demandé par la Commission à sa sixième session) (E/CN.17/2000/_) | UN | تقرير الأمين العام عن استعراض أعمال اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق الإدارية والمعنية بموارد المياه (بتكليف من اللجنة في دورتها السادسة) (E/CN.17/2000/----) |
Sur la base de la recommandation formulée par la Commission à sa soixante et onzième session, le Secrétariat de l'ONU a fourni une estimation des incidences financières de sa recommandation relative à l'harmonisation des dispositions régissant le congé de détente pour les fonctionnaires du Secrétariat, s'établissant à 45,15 millions de dollars par an. | UN | وقدّمت الأمانة العامة للأمم المتحدة، بناء على توصية من اللجنة في دورتها الحادية والسبعين، تقديرا بمبلغ 000 150 45 دولار سنويا للآثار المالية الناجمة عن توصية اللجنة بشأن مواءمة أحكام سفر الراحة والاستجمام بالنسبة لموظفي الأمانة العامة. |
4. Examen triennal de l'application des recommandations que le Comité a faites à sa trente et unième session concernant l'évaluation des questions et politiques | UN | ٤ - التقرير المتعلق بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيــات المقدمة من اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين بشــأن تقييــم البرنامج المتعلــق بقضايـا التنميــة وسياساتهــا: اللجنــة |
4. Examen triennal de l'application des recommandations que le Comité a faites à sa trente et unième session concernant l'évaluation des questions et politiques relatives au développement : Commission économique | UN | ٤ - التقرير المتعلق بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيــات المقدمة من اللجنة في دورتها الحاديــة والثلاثين بشـــأن تقييم البرنامج المتعلــق بقضايــا التنميــة وسياساتهــا: اللجنـة الاقتصادية لافريقيا |
À cet égard, il a été jugé important que la Commission confirme son intention de procéder à un examen approfondi et exhaustif du système des ajustements suivant les indications figurant dans le mandat qu'elle avait défini à sa quarante et unième session pour le groupe de travail correspondant. | UN | ورئي في هذا الصدد أن من المهم أن تؤكد اللجنة التزامها بإجراء استعراض واف وشامل لنظام تسوية مقر العمل على النحو المحدد في الولاية المسندة من اللجنة في دورتها الحادية واﻷربعين الى الفريق العامل ذي الصلة. |
Le rapport donnait un aperçu précis de l’application inégale des recommandations que le Comité avait faites à sa trente-sixième session ainsi que des problèmes auxquels s’était heurté le Département, et avait recensé les domaines où des progrès étaient encore nécessaires. | UN | ورأت اللجنة أن التقرير يقدم وصفا دقيقا للتفاوت في تنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين، والصعوبات التي تواجهها اﻹدارة، وأنه قد حدد المجالات التي ما زال من المطلوب إحراز التقدم فيها. |