"من المؤتمر العام" - Traduction Arabe en Français

    • par la Conférence générale
        
    • de la Conférence générale
        
    • la Conférence générale en
        
    Déclaration présentée par la Conférence générale des adventistes du septième jour, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من المؤتمر العام للسبتيين، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le barème de 2007 ne sera approuvé par la Conférence générale qu'en septembre 2006. UN ولم تعتمد معدلات الجدول لعام 2007 من المؤتمر العام إلا في أيلول/سبتمبر 2006؛
    Les paragraphes qui suivent portent sur l'exécution du budget de l'ONUDI dans le cadre de l'autorisation budgétaire donnée par la Conférence générale. UN وتتناول الفقرات التالية الأداء المالي لليونيدو بالإشارة إلى إذن الميزانية الصادر من المؤتمر العام.
    Sous réserve des informations à recevoir de la Conférence générale de l'AIEA UN اللازمة من المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    L'anglais, l'arabe, le chinois, l'espagnol, le français et le russe sont les langues de travail de la Conférence générale et du Conseil exécutif. UN ولغات عمل كل من المؤتمر العام والمجلس التنفيذي هي الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والفرنسية والعربية.
    Les activités et les réalisations de l'AIEA ont déjà reçu une reconnaissance et un appui bien mérités par la Conférence générale lors de sa trente-huitième session, qui s'est tenue tout récemment à Vienne. UN لقد حظت أنشطة الوكالة وانجازاتها بالفعل بما تستحقه تماما من إشادة وتأييد من المؤتمر العام في دورته الثامنة والثلاثين التي عقدت قبل وقت قصير في فيينا.
    VI. Mesures à prendre par la Conférence générale UN سادسا- الإجراء المطلوب من المؤتمر العام اتخاذه
    VI. Mesures à prendre par la Conférence générale UN سادسا- الإجراء المطلوب من المؤتمر العام اتخاذه
    Mesures à prendre par la Conférence générale UN الإجراء المطلوب من المؤتمر العام اتخاذه
    X. Mesures à prendre par la Conférence générale UN عاشرا- الإجراء المطلوب من المؤتمر العام اتخاذه
    II. Mesures à prendre par la Conférence générale UN ثانيا- الإجراء المطلوب من المؤتمر العام اتخاذه
    L’adoption des nouveaux budgets par la Conférence générale à la présente session marquera une étape importante, mais il faudra également pouvoir compter sur un volume de contributions volontaires plus stable et plus prévisible pour les programmes de coopération technique. UN وذكر أن الموافقة على الميزانيتين الجديدتين في الدورة الحالية من المؤتمر العام سوف تكون خطوة هامة، إلا أنه سوف يلزم أيضا التمكن من الاعتماد على حجم أكثر ثباتا وقبولا للتنبؤ به من التبرعات لبرامج التعاون التقني.
    Conformément au mandat qui m'a été conféré par la Conférence générale de l'AIEA, j'ai poursuivi mes consultations avec les États de la région du Moyen-Orient sur l'application de l'intégralité des garanties à toutes les activités nucléaires au Moyen-Orient et sur la mise au pont de modèles d'accords. UN وعملا بالولاية المناطة بي من المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، تابعت مشاوراتي مع دول منطقة الشرق الأوسط بشأن تطبيق المجموعة الكاملة للضمانات على جميع الأنشطة النووية في الشرق الأوسط وبشأن تطوير اتفاقات نموذجية.
    d Les taux indiqués sont ceux du barème de 2006 tel qu'approuvé par la Conférence générale en septembre 2005. UN (د) المعدلات المبينة هي معدلات الجدول لعام 2006 بصيغته المعتمدة من المؤتمر العام في أيلول/سبتمبر 2005.
    j Les contributions indiquées dans le tableau sont celles correspondant à l'année 2006, qui ont été approuvées par la Conférence générale en septembre 2005. UN (ي) مبالغ الأنصبة المقررة المبينة هي الأنصبة المقررة عن عام 2006 المعتمدة من المؤتمر العام في أيلول/سبتمبر 2006.
    V. Mesures à prendre par la Conférence générale UN خامسا- الإجراء المطلوب من المؤتمر العام
    En vertu du mandat qui m'a été confié par la Conférence générale de l'AIEA, j'ai continué mes consultations avec les États de la région du Moyen-Orient sur l'application intégrale des garanties à toutes les activités nucléaires au Moyen-Orient et sur le développement d'accords modèles relatifs à l'établissement d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région. UN وبموجب الولاية المعطاة لي من المؤتمر العام للوكالة، واصلت التشاور مع دول منطقة الشرق الأوسط بشأن تنفيذ ضمانات شاملة على جميع الأنشطة النووية في الشرق الأوسط وبشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في المنطقة.
    Note: Calendrier de travail de la Grande Commission sous réserve de la décision de la Conférence générale. UN ملحوظة: الجدول الزمني للجنة العامة في انتظار قرار من المؤتمر العام.
    Le Pakistan avait suggéré que s'il fallait élargir la portée des activités du groupe d'experts, on devrait mettre au point un nouveau mandat dans le cadre de la Conférence générale de l'AIEA. UN وكانت باكستان قد ارتأت أنه ينبغي الحصول على تكليف جديد من المؤتمر العام للوكالة المذكورة، إذا دعا اﻷمر إلى توسيع نطاق عمل فريق الخبراء.
    Immédiatement après la session en cours de la Conférence générale, il se rendra à Bali pour participer au débat sur le changement climatique et convoquer une réunion d'ONU-Énergie. UN وذكر أنه يعتزم أن يذهب إلى بالي فور انتهاء الدورة الحالية من المؤتمر العام للمشاركة في النقاش بشأن تغير المناخ وأن يعقد اجتماعاً لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة.
    Conformément au mandat qui m'a été confié par une résolution de la Conférence générale de l'AIEA, j'ai consulté des Etats de la région du Moyen-Orient en vue, notamment de faciliter l'application rapide de garanties intégrales de l'AIEA à toutes les activités nucléaires menées dans cette région. UN وعملا بالولاية المنوطة بي بموجب قرار من المؤتمر العام للوكالة، تشاورت مع دول منطقة الشرق اﻷوسط من أجل جملة أمور من بينها تسهيل التطبيق المبكر لضمانات الوكالة الكاملة على جميع اﻷنشطة النووية في تلك المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus