Ce dernier a été créé en vue de recevoir chaque année toutes les sommes nécessaires prélevées sur le Fonds consolidé, ainsi que d'autres sommes versées par des donateurs extérieurs. | UN | وقد أنشئ الصندوق بغرض تلقي ما قد يخصص سنويا من اعتمادات مالية من الصندوق الموحد، بالإضافة إلى الأموال الأخرى التي ترد من المانحين الخارجيين. |
Ce dernier a été créé en vue de recevoir chaque année toutes les sommes nécessaires prélevées sur le Fonds consolidé, ainsi que d'autres sommes versées par des donateurs extérieurs. | UN | وقد أنشئ الصندوق بغرض تلقي ما قد يخصص سنويا من اعتمادات مالية من الصندوق الموحد، بالإضافة إلى الأموال الأخرى التي ترد من المانحين الخارجيين. |
Ce dernier a été créé afin de recevoir chaque année toutes les sommes nécessaires prélevées sur le Fonds consolidé, ainsi que d’autres sommes versées par des donateurs extérieurs. | UN | وقد أنشئ الصندوق بغرض تلقي ما قد يخصص سنويا من اعتمادات مالية من الصندوق الموحد. باﻹضافة الى اﻷموال اﻷخرى التي ترد من المانحين الخارجيين. |
Ce dernier a été créé afin de recevoir chaque année toutes les sommes nécessaires prélevées sur le Fonds consolidé, ainsi que d’autres sommes versées par des donateurs extérieurs. | UN | وقد أنشئ الصندوق بغرض تلقي ما قد يخصص سنويا من اعتمادات مالية من الصندوق الموحد. باﻹضافة إلى اﻷموال اﻷخرى التي ترد من المانحين الخارجيين. |
Assurer l'intégration sociale dans le cadre des activités de relèvement exigera sans doute une pro-fonde transformation de la société ainsi que l'adoption par les donateurs extérieurs et les organismes d'aide au développement d'approches novatrices. | UN | 10 - وترسيخ التكامل الاجتماعي في عملية الانتعاش بعد الصراع قد يستدعي إعادة بناء اجتماعي عميق في مجتمعات ما بعد الصراع واتباع العديد من المانحين الخارجيين ووكالات المساعدات نهجا جديدة. |
Après la Conférence internationale sur la population et le développement, tenue en 1994, le FNUAP s’est engagé à collecter systématiquement des données sur les flux de ressources intérieures afin d’élargir sa base de données sur l’aide consentie par les donateurs extérieurs. | UN | ٢٨ - عقب المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في عام ١٩٩٤، قطع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على نفسه عهدا بأن يقوم على نحو شامل بجمع بيانات عن التدفقات المحلية لتكملة قاعدة بياناته المتعلقة بالمساعدة المقدمة من المانحين الخارجيين. |
Ce dernier a été créé afin de recevoir chaque année toutes les sommes nécessaires prélevées sur le Fonds consolidé, ainsi que d’autres sommes versées par des donateurs extérieurs. | UN | وقد أنشئ الصندوق بغرض تلقي ما قد يخصص سنويا من اعتمادات مالية من الصندوق الموحد، باﻹضافة الى اﻷموال اﻷخرى التي ترد من المانحين الخارجيين. |
Ce dernier a été créé en vue de recevoir chaque année toutes les sommes nécessaires prélevées sur le Fonds consolidé, ainsi que d'autres sommes versées par des donateurs extérieurs. | UN | وقد أُنشئ الصندوق بغرض تلقي ما قد يخصص سنويا من اعتمادات مالية من الصندوق الموحد، بالإضافة إلى الأموال الأخرى التي ترد من المانحين الخارجيين. |
Organisation de réunions consultatives mensuelles et d'un stage de formation annuel à Gali et Zougdidi sur la gestion du personnel et les missions de la police dans un État démocratique et fourniture de matériel financé par des donateurs extérieurs, à la demande des services de police locaux | UN | الترتيب لعقد اجتماعات شهرية لإسداء المشورة؛ وتيسير عقد حلقة تدريب سنوية على إدارة شؤون الموظفين والجوانب الديمقراطية في ممارسات الشرطة في غالي وزوغديدي وتوفير المعدات بتمويل من المانحين الخارجيين بناء على طلب الأجهزة المحلية المختصة بإنفاذ القانون |
:: Organisation de réunions consultatives mensuelles et d'un stage de formation annuel à Gali et Zougdidi sur la gestion de personnel et les missions de la police dans un État démocratique et fourniture de matériel financé par des donateurs extérieurs, à la demande des services de police locaux | UN | :: ترتيب اجتماعات شهرية لتقديم المشورة وتيسير عقد حلقة تدريب سنوية على إدارة شؤون الموظفين والجوانب الديمقراطية في أعمال الشرطة في غالي وزوغديدي وتوفير المعدات بتمويل من المانحين الخارجيين بناء على طلب وكالات إنفاذ القانون المحلية |
Ouverture de 2 centres de formation de la police parrainés par la MONUG (1 à Gali et 1 à Zougdidi) pour 50 policiers locaux, financés par des donateurs extérieurs | UN | إنشاء مرفقين لتدريب الشرطة تحت رعاية البعثة (مرفق في غالي، ومرفق في زوغديدي) لتدريب 50 فردا من أفراد شرطة إنفاذ القانون المحليين، بتمويل من المانحين الخارجيين |
:: Ouverture de 2 centres de formation de la police parrainés par la MONUG (1 à Gali et 1 à Zougdidi) pour 50 policiers locaux, financés par des donateurs extérieurs | UN | :: إنشاء مرفقين لتدريب الشرطة تحت رعاية البعثة (مرفق في غالي ومرفق في زوغديدي) لتدريب 50 فردا من أفراد شرطة إنفاذ القانون المحليين، وذلك بتمويل من المانحين الخارجيين |
d) Renforcer les capacités disponibles au niveau national pour coordonner l'assistance technique et financière fournie par des donateurs extérieurs en vue de lutter contre le VIH dans le cadre d'une stratégie unifiée à l'appui de l'action nationale; | UN | )د( تعزيز القدرة الوطنية على تنسيق المساعدات التقنية والوطنية المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية والمقدمة من المانحين الخارجيين لدعم المجابهة الوطنية؛ |
Il s’agit notamment de a) renforcer la stabilité macroéconomique et réduire les distorsions afin d’encourager l’investissement privé; b) rationaliser les dépenses publiques afin de se donner les moyens d’investir dans les services sociaux de base et de relever le niveau du capital humain; et c) rationaliser l’assistance fournie par les donateurs extérieurs. | UN | وتشمل هذه التدابير )أ( تعزيز الاستقرار الاقتصادي الكلي وتقليص الاختلالات بغية تشجيع استثمارات القطاع الخاص؛ و )ب( تحسين نوعية اﻹنفاق الحكومي بالاستثمار في الخدمات الاجتماعية اﻷساسية ورفع مستوى الرأسمال البشري؛ و )ج( ترشيد المساعدة المقدمة من المانحين الخارجيين. |
f) Renforcer l'aptitude des pays à coordonner l'assistance technique et financière fournie par les donateurs extérieurs en matière de VIH à la faveur d'une stratégie d'appui unifiée aux campagnes nationales, et veiller à associer le système des Nations Unies à cette stratégie; | UN | )و( تعزيز القدرة الوطنية على تنسيق المساعدات التقنية والمالية المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية المقدمة من المانحين الخارجيين عن طريق استراتيجية موحدة لدعم الاستجابة الوطنية وكفالة تعاون منظومة اﻷمم المتحدة في هذه الاستراتيجية؛ |