"من المجلس إلى" - Traduction Arabe en Français

    • du Conseil à
        
    • par le Conseil à
        
    • par les sessions
        
    • finissant par les
        
    • que le Conseil lui a
        
    Certaines délégations souhaitaient en outre que le rapport du Conseil à l'Assemblée soit plus analytique et plus simple. UN كما أعربت وفود عن الرغبة في أن يتصف التقرير المقدم من المجلس إلى الجمعية بقدر أكبر من التحليل والتبسيط.
    Elles devraient également être jointes en appendice au rapport annuel du Conseil à l’Assemblée générale; UN وينبغي أيضا أن يذيﱠل بها التقرير السنوي المقدم من المجلس إلى الجمعية العامة؛
    Le troisième rapport du Conseil à l'Assemblée illustre les progrès constants qui ont été réalisés dans le domaine de la mise en place du cadre institutionnel. UN إن التقرير الثالث المقدَّم من المجلس إلى الجمعية، يوضح التقدم الثابت الذي تم إحرازه في مجال بناء المؤسسات.
    Il pourrait inviter ses commissions à examiner le suivi de ses travaux, au titre d’un point de l’ordre du jour consacré à cette question, sur la base d’une note du Secrétariat qui soulignerait les principaux aspects des orientations, et les activités de suivi proposées par le Conseil à ses commissions. UN ويمكن أن يدعو لجانه إلى مناقشة عملية متابعة نتائج أعماله في إطار بند يدرج لهذا الغرض في جدول اﻷعمال، وبناء على مذكرة من اﻷمانة العامة تبرز الجوانب الرئيسية من التوجيهات الصادرة من المجلس إلى اللجان، وتكون مشفوعة بإجراءات المتابعة المقترحة.
    Celle-ci avait toujours travaillé sur la base de l'année civile et non pas d'une année commençant et finissant par les sessions du Conseil. UN فقد عمل اﻷونكتاد دائما على أساس السنة التقويمية وليس على أساس السنة الممتدة " من المجلس إلى المجلس " .
    En d'autres occasions, nous avons également déclaré que la présentation de rapports trimestriels du Conseil à l'Assemblée contribuerait au renforcement de la communication entre les deux organes. UN وفي مناسبات أخرى ذكرنا أيضا أن تقديم تقارير ربع سنوية من المجلس إلى الجمعية أمر من شأنه أن يسهم في تعزيز الاتصال بين الجهازين.
    On trouvera ci-après les différentes recommandations du Conseil à la CMP. UN 117- يتضمن هذا الفصل التوصيات المحددة المقدمة من المجلس إلى مؤتمر الأطراف/ اجتماع الأطراف.
    Il a été rappelé que le Secrétariat envoyait régulièrement des déclarations du Conseil à la presse à 4 000 organes de presse dans le monde entier. UN وأشير إلى أن الأمانة العامة ترسل بانتظام نسخاً من البيانات الصحفية الصادرة من المجلس إلى 000 4 وسيلة إعلام في جميع أنحاء العالم.
    Je voudrais exprimer ma reconnaissance au Président du Conseil de sécurité, l'Ambassadeur Martin Belinga-Eboutou, du Cameroun, de sa présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale. UN وأود أن أعرب عن امتناننا لرئيس مجلس الأمن، السفير مارتن بلينغا - إبوتو، ممثل الكاميرون، على عرضه للتقرير السنوي المقدم من المجلس إلى الجمعية العامة.
    :: Des rapports mensuels du Conseil à l'Assemblée générale pourraient être instaurés en prenant pour point de départ, par exemple, l'évaluation de chaque présidence sortante. UN :: يمكن الشروع في تقديم تقارير شهرية من المجلس إلى الجمعية العامة، على أساس تقييم شهري يقدمه كل رئيس لدى انتهاء ولايته، على سبيل المثال.
    98. On trouvera ci-après les différentes recommandations du Conseil à la CMP. UN 98- يتضمن هذا الباب توصيات محددة من المجلس إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Il a recommandé que le Président publie une note concernant la transparence; le renforcement des consultations avec les pays fournisseurs de contingents; un mécanisme permettant d’informer les pays non membres du Conseil des réunions imprévues ou des réunions d’urgence du Conseil; la présentation du rapport annuel du Conseil à l’Assemblée générale; et la procédure de constitution du bureau de chacun des comités des sanctions. UN وأوصى الفريق بأن يصدر الرئيس مذكرة فيما يتعلق بالشفافية وتعزيز المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات، ووضع آلية ﻹبلاغ الدول غير اﻷعضاء بالجلسات غير المقررة والطارئة التي يعقدها المجلس، وشكل التقرير السنوي المقدم من المجلس إلى الجمعية العامة، واﻹجراء الخاص بإنشاء هيئة مكتب لكل لجنة من لجان الجزاءات.
    Les résolutions et décisions adoptées par le Conseil du 19 juin au 11 août 2006 à sa première session et à ses première et deuxième sessions extraordinaires sont reproduites dans le rapport du Conseil à l'Assemblée générale publié dans la série des Documents officiels, soixante et unième session, Supplément no 53 (A/61/53). UN أما القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في الفترة من 19 حزيران/يونيه إلى 11 آب/أغسطس 2006 في دورته الأولى وفي دورتيه الاستثنائيتين الأولى والثانية فترد في التقرير المقدم من المجلس إلى الجمعية العامة، والصادر بوصفه: الوثائق الرسمية للدورة الحادية والستين، الملحق رقم 53 (A/61/53).
    Les résolutions et décisions adoptées par le Conseil du 19 juin au 11 août 2006 à sa première session et à ses première et deuxième sessions extraordinaires sont reproduites dans le rapport du Conseil à l'Assemblée générale publié dans la série des Documents officiels, soixante et unième session, Supplément no 53 (A/61/53). UN أما القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في الفترة من 19 حزيران/يونيه إلى 11 آب/أغسطس 2006 في دورته الأولى وفي دورتيه الاستثنائيتين الأولى والثانية فترد في التقرير المقدم من المجلس إلى الجمعية العامة، والصادر بوصفه: الوثائق الرسمية للدورة الحادية والستين، الملحق رقم 53 (A/61/53).
    Les résolutions et décisions adoptées par le Conseil du 19 juin au 11 août 2006 à sa première session et à ses première et deuxième sessions extraordinaires sont reproduites dans le rapport du Conseil à l'Assemblée générale publié dans la série des Documents officiels, soixante et unième session, Supplément no 53 (A/61/53). UN أما القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في الفترة من 19 حزيران/يونيه إلى 11 آب/أغسطس 2006 في دورته الأولى وفي دورتيه الاستثنائيتين الأولى والثانية فترد في التقرير المقدم من المجلس إلى الجمعية العامة، والصادر بوصفه الوثائق الرسمية للدورة الحادية والستون، الملحق رقم 53 (A/61/53).
    Les résolutions et décisions adoptées par le Conseil du 19 juin au 11 août 2006 à sa première session et à ses première et deuxième sessions extraordinaires sont reproduites dans le rapport du Conseil à l'Assemblée générale publié dans la série des Documents officiels, soixante et unième session, Supplément no 53 (A/61/53). UN أما القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في الفترة من 19 حزيران/يونيه إلى 11 آب/أغسطس 2006 في دورته الأولى وفي دورتيه الاستثنائيتين الأولى والثانية فترد في التقرير المقدم من المجلس إلى الجمعية العامة، والصادر بوصفه الوثائق الرسمية للدورة الحادية والستون، الملحق رقم 53 (A/61/53).
    Voilà près de deux ans que l'Assemblée a adopté la résolution susmentionnée et dans laquelle elle a tracé la voie à suivre pour assurer que toutes informations utiles soient transmises par le Conseil à tous les Membres de l'Organisation représentés à l'Assemblée, et permettre à cette dernière d'assumer pleinement le rôle que lui confère la Charte. UN لقد مضى ما يقرب من سنتين منذ اتخاذ المجلس لذلك القرار الذي أوضح فيه، بعبارات عامة، مسار التدفق المفيد للمعلومات من المجلس إلى جميع الدول اﻷعضاء في المنظمة ممثلة في الجمعية العامة، مما يسمح للجمعية العامة بالاضطلاع بالدور المنوط بها في الميثاق بشكل واف.
    Les deux recommandations adressées par le Conseil à l'Assemblée générale ainsi que les projets de résolution sur la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et sur la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones seront examinés aujourd'hui par la Troisième Commission. UN والتوصيتان المقدمتان من المجلس إلى الجمعية العامة، ومشاريع القرارات المتعلقة بالاتفاقية الدولية بشأن حماية كل الأشخاص من الاختفاء القسري والإعلان الخاص بحقوق الشعوب الأصلية كلها ستُبحث أيضا في اللجنة الثالثة في وقت لاحق من هذا اليوم.
    Celle-ci avait toujours travaillé sur la base de l'année civile et non pas d'une année commençant et finissant par les sessions du Conseil. UN فقد عمل اﻷونكتاد دائماً على أساس السنة التقويمية وليس على أساس السنة الممتدة " من المجلس إلى المجلس " .
    Cette préférence et ce rang de priorité peuvent toutefois lui être retirés par le Conseil s'il ne s'est pas conformé aux stipulations du plan de travail relatif à l'exploration approuvé dans le délai fixé dans la ou les notifications que le Conseil lui a adressées par écrit pour lui signaler les stipulations non respectées. UN ويجوز أن يسحب المجلس هذه الأفضلية أو الأولوية إذا لم يمتثل المتعاقد لشروط خطة عمله الموافق عليها للاستكشاف في حدود المهلة المحددة في إخطار كتابي أو إخطارات كتابية من المجلس إلى المتعاقد تبين فيها الشروط التي لم يف المتعاقد بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus