"من المجوهرات" - Traduction Arabe en Français

    • de bijoux
        
    • des bijoux
        
    • bijou de
        
    • bijoux qui
        
    • bijoux de
        
    • de la bijouterie
        
    • parures
        
    Les douanes kosovares ont procédé à un certain nombre de saisies importantes de bijoux et autres articles, y compris des produits pharmaceutiques non autorisés. UN وصادر موظفو الجمارك بكوسوفو كميات كبيرة من المجوهرات وغيرها من المواد منها مواد صيدلانية غير مرخص بها.
    Lilly portait beaucoup de bijoux, elle ressemblait à une cible. Open Subtitles وليلي كانت ترتدي الكثير من المجوهرات لقد بدت وكأنها هدف
    Mais... vêtements crash, beaucoup de bijoux fantaisie. Open Subtitles و لكن .. نظرا للملابس التافهة الكثير من المجوهرات الشعبية.
    Tous les jours, tu as tout des bijoux à de l'argent à des documents de grande valeur qui entrent et sortent des aéroports. Open Subtitles حسب الاساسيات اليومية فانت تحصل على كل شئ من المجوهرات الى العملات قادمة الى المطار وذاهبة منه
    - On parle quand même d'un bijou de 50 000$. Open Subtitles - رجالي ليسوا بلصوص - كلما تقول نحن نتكلم عن قطعة من المجوهرات بـخمسين ألف دولار.
    Ma femme, Madeleine, possède des bijoux qui ont appartenu à Carlotta. Open Subtitles لديها عدة قطع من المجوهرات "التى كانت تملكها "كارلوتا
    Il allait à ces fêtes chics, et il en repartait par la grande porte avec un demi-million de bijoux. Vos mains restaient propres. Open Subtitles يدخل لهذه الحفلات الخياليّة، ويخرج من الباب الأمامي بنصف مليون من المجوهرات الراقية، بينما يديك نظيفة.
    je suis sur que tu as beaucoup de bijoux peut etre que tu as juste oublié est ce qu'on peut juste ne pas, stp ? Open Subtitles أنا متأكد أن لديكي العديد من المجوهرات ربما نسيتي هل ممكن ألا؟
    Je joue pas au volley. J'ai trop de bijoux. Open Subtitles أنا لا ألعب كرة الطائرة لدي الكثير من المجوهرات
    40 coffres de bijoux et couronnes en or, façonnés en Orient ¸ pour la nouvelle Reine d'Espagne. Open Subtitles أربعون صندوق من المجوهرات والتيجان الذهبية صنعت خصيصاً في المشرق لملكة إسبانيا الجديدة.
    Il faut chercher des vieilles avec beaucoup de bijoux. Open Subtitles حسناً .. نحن نبحث عن سيدات كبار في السن يرتدون الكثير من المجوهرات
    Il n'avait pas le temps de partir se mettre à l'abri et il est parti avec un seul sac de bijoux. Open Subtitles لم يكن لديه الوقت ليذهب للخزنة وقد غادر بكيس واحد من المجوهرات
    Elle voulait une grande maison, un grand bateau, plus de bijoux. Open Subtitles أعني, فكلما كانتتريدهمنزل أكبر , قارب أكبر و المزيد من المجوهرات
    Elle avait beaucoup de bijoux. Open Subtitles كانت ترتدي مجموعة كبيرة من المجوهرات في الغابة.
    Ceuxci comprennent un groupe de 10 pièces que le mari de la requérante aurait achetées en tant que collection pour USD 37 millions à Genève, en 1988, et un second groupe de bijoux correspondant au solde du montant demandé. UN وتتضمن المجوهرات 10 قطع تفيد صاحبة المطالبة أن زوجها اشتراها كمجموعة بمبلغ قدره 37 مليون دولار في جنيف في عام 1988. وتتضمن المطالبة أيضاً مجموعة ثانية من المجوهرات تبلغ قيمتها باقي المبلغ المطالب به.
    Voilà ta part des bijoux, l'ami. Maintenant dégage. Open Subtitles هذا نصيبك من المجوهرات يا صديقي الان اخرج من هنا ايها القذر
    T'as juste piqué des bijoux. Open Subtitles جلّ ما فعلته كان سرقة مجموعة من المجوهرات.
    Je vais passer la matinée à faire des bijoux. Open Subtitles أول صفّ لي لن يبدأ قبل الحادية عشر فكّرت في أن أقضي فترة الصباح في صنع المزيد من المجوهرات
    Un morceau de bijou de la victime. Open Subtitles قطعة من المجوهرات من الضحية.
    C'est rare, les bijoux qui ont ça. Open Subtitles إنك لا ترى ذلك يوجد الكثير من المجوهرات
    Quelques iPhones et quelques bijoux de fantaisie, Open Subtitles بضعة آيفونات, وبعض من المجوهرات العادية.
    Et Stephen aurait su que prendre les bitcoins de la bijouterie se ferait sans problème. Open Subtitles وستيفن قد عرف أن أخذ البتكوين بدلا ً من المجوهرات كانت خالية من المتاعب
    En outre, il fait état de la perte de 62 bijoux ou parures achetés à la maison Boucheron, à Paris. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقول صاحب المطالبة إنه فقد 62 قطعة أو طقما من المجوهرات التي اشتراها من محل بوشرون في باريس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus