Les fragments non consumés de la station retomberont dans le Pacifique Sud, entre 30° et 53° de latitude S et 175° et 90° de longitude O. | UN | وستسقط الشظايا غير المحترقة من المحطة في جنوب المحيط الهادئ بين 30˚ جنوبـا و53˚ جنوبا و 175˚ غربا و 90˚ غربا. |
100 W RF à partir de la station au sol | UN | 100 واط بشأن التردّدات الراديوية من المحطة الأرضية |
C'est juste autour de la station de métro de Western-Wilshire. | Open Subtitles | هذا قريبٌ جداً من المحطة الغربية لقطار ويلشير |
L'écoulement dans la mer d'eau radioactive en provenance de la centrale est désormais une préoccupation mondiale. | UN | وتسرب المياه المشعة من المحطة إلى البحر يمثل الآن مصدر قلق عالمي. |
Je veux retracer le chemin qu'il aurait pris de la gare. | Open Subtitles | أريد اقتفاء الطريق التي يفترض أنه سيسلكها من المحطة |
- Les officiers ? Les prisonniers sont encore à la gare... | Open Subtitles | إنهم بالقرب من المحطة إن كان لا يزالون موجودون |
Ces technologies ont déjà été mises au point, mais à des fins pacifiques, notamment pour permettre à un véhicule de s'approcher de la station spatiale internationale et de s'y amarrer. | UN | وقد طُورت هذه التكنولوجيات بالفعل، وإن كان لأغراض سلمية، كالاقتراب من المحطة الفضائية الدولية والالتحام بها. |
La frappe aérienne la plus proche, à la date considérée, était à 1,3 kilomètre de la station. | UN | وقد نفذت أقرب ضربة جوية خلال الأيام المعنية على بعد 1.3 كيلومتر من المحطة. |
Les données reçues de la station ont été transférées au Secrétariat par le biais du Laboratoire sismologique d'Albuquerque. | UN | ونُقلت البيانات التي وردت من المحطة إلى الأمانة العامة عبر مختبر ألبوكيركي لبحوث الاهتزازات |
8. En 2008, le segment russe de la station spatiale internationale a effectué des expériences scientifiques portant sur des thèmes très divers. | UN | 8- وفي عام 2008، أجريت تجارب فضائية في مجموعة واسعة من مجالات البحوث في الجزء الروسي من المحطة. |
Cette partie de la station devrait encore être valide, alors s'ils sont là-bas, peut-être qu'ils vont bien aussi. | Open Subtitles | تلك الأجزاء من المحطة لا تزال على ما يرام، لذلك إذا كانو هناك، فربما أنهم لا يزالون على ما يرام، أيضا |
C'est l'ancienne partie de la station, il n'y a plus de caméra après ça. | Open Subtitles | هذا هو أقدم جزء من المحطة لا وجود لأي كاميرا بعد ذلك |
Nous recevons la télémétrie de la station. | Open Subtitles | نحن نتلقى القياس عن بعد البصرية من المحطة. |
Je reçois des relevés inhabituels émanant de la station. | Open Subtitles | أنا التقاط بعض قراءات الطاقة غير عادية المنبثقة من المحطة. |
On a vendu la piscine pour avoir l'argent pour réparer les dégâts du feu à la centrale électrique, parce que le revenu de la centrale nous aide à financer les pompiers, dont nous avons besoin parce que la centrale n'arrête pas de prendre feu. | Open Subtitles | بعناه لنحصل على المال لنصلح ضرر الحريق في محطة توليد الطاقة لان القادم من المحطة يساعدنا في تأسيس مبنى الدفاع المدني |
Les radiations sont passées à travers les murs de 4 pieds de béton et ont été détectées à un mile de la centrale. | Open Subtitles | الإشعاعات مرت خلال جدران الخراسنة التي عرضها 4 أقدام و تم كشفه على بعد ميل من المحطة |
J'ai retiré toutes les bandes des caméras de la gare hier soir. | Open Subtitles | سحبت جميع لقطات الكاميرا من المحطة الليلة السابقة |
La zone couvre cinq rues autour de la gare. | Open Subtitles | خمس بنايات على الجانب الجنوبي الغربي من المحطة |
Je devais aller la chercher hier soir à la gare centrale. | Open Subtitles | كنت ذاهبًا لإصطحبها البارحة ...من المحطة الرئيسية في المساء |
En 1999, les matières nucléaires ont été retirées en totalité de cette installation, mais l'AIEA y maintient une surveillance. | UN | وذَكَر أنه في عام 1999 أُزيلت بالكامل من المحطة مواد نووية، غير أن الوكالة استمرت في القيام بعمليات المراقبة. |
- Vous pouvez appeler du poste. - Donnez moi votre portable. | Open Subtitles | يمكن أن تتّصل من المحطة فقط اعطيني هاتفك |
Le satellite de comm ne reçoit aucun signal du Seraphim. | Open Subtitles | قمر الإتصلات لا يستقبل أي إشارة من المحطة |
Autant que je sache, nous sommes dans une poche de non-espace pas beaucoup plus grande que la station, probablement créé par le drive lui-même qui est la conséquence d'insuffisamment de puissance pour atteindre nos coordonnées de destination d'origine. | Open Subtitles | كل ما بأمكاني قوله نحن في فضاء فارغ ليس أكبر من المحطة |
Il n'avait pas de quoi se payer un taxi depuis la gare. | Open Subtitles | حسناً ، لم يكن لديهِ المال لسيارة أجرة من المحطة |