"من المخابرات العسكرية" - Traduction Arabe en Français

    • des services de renseignements militaires
        
    • des renseignements militaires
        
    • du renseignement militaire
        
    • des services de renseignement militaire
        
    • de renseignement de
        
    h) Abdel Akram AlSakka, né en 1944 à Darayya, de nationalité syrienne, domicilié à Darayya, chercheur et écrivain et propriétaire d'une maison d'édition, a été arrêté le 3 mai 2003 à Darayya par des membres des services de renseignements militaires. UN (ح) إن عبد الأكرم السقا، وهو مواطن سوري، ولد في عام 1944 ومقيم في داريا، وهو باحث وكاتب ويملك داراً للنشر، ألقى القبض عليه في 3 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية.
    k) M. Moustafa Abou Zeid, né en 1967 à Yabroud, de nationalité syrienne, domicilié à Darayya, ouvrier, a été arrêté le 3 mai 2003 à Darayya par des membres des services de renseignements militaires. UN (ك) إن مصطفى أبو زيد، وهو مواطن سوري، ولد في عام 1967 في يبرود، ويقيم في داريا، ويعمل في أحد المصانع، ألقى القبض عليه في 3 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية.
    5. Selon les informations communiquées au Groupe, Aung San Suu Kyi, ressortissante du Myanmar, née le 19 juin 1945 à Yangon (exRangoun), domiciliée au 54 University Avenue à Yangon et dirigeante d'un parti politique (la Ligue nationale pour la démocratie) a été arrêtée le 22 septembre 2000 à Yangon par des agents des services de renseignements militaires. UN 5- ووفقاً للمعلومات المقدمة إلى الفريق، فإن آونغ سان سو كيي، وهي مواطنة من ميانمار، مولودة يوم 19 تموز/يوليه 1945 في يانغون (رانغون سابقاً)، وتقطن البناية رقم 54، بشارع الجامعة، في يانغون، وزعيمة حزب سياسي يُعرف باسم الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، قبض عليها أفراد من المخابرات العسكرية في 22 أيلول/سبتمبر 2000 في يانغون.
    Puis des membres des renseignements militaires ou des services de sécurité iraquiens fouillaient les lieux et procédaient à l'arrestation. UN وبعدئذ، يقوم أفراد من المخابرات العسكرية العراقية أو من الأجهزة الأمنية العراقية بعمليات الاعتقال خلال تفتيش المنزل.
    Le Tribunal connaît actuellement de trois affaires de viol et de vol à main armée perpétrés par des membres de l'armée et des Forces de défense populaire (FDP), de blessures infligées délibérément par un civil et de meurtre, en mars 2005, d'un détenu par trois officiers du renseignement militaire. UN وتنظر المحكمة حاليا في ثلاث قضايا أخرى تتعلق بادعاءات بالاغتصاب والسطو المسلح على يد أعضاء قوات الدفاع العسكري والشعبي، والجرح العمد على يد أحد المدنيين، وتهم القتل العمد ضد ثلاثة ضباط من المخابرات العسكرية في قضية وفاة رجل في الحبس في آذار/مارس 2005.
    Israël a également fait appel à une nouvelle méthode de terreur psychologique. Les Palestiniens vivant à Gaza reçoivent de fréquents appels téléphoniques provenant des services de renseignement militaire israéliens les avertissant qu'une explosion va détruire leur maison dans l'heure. UN وذكر أن إسرائيل لجأت أيضا إلى أسلوب جديد للإرهاب النفسي وأن الفلسطينيين في غزة يتلقون مكالمات هاتفية من المخابرات العسكرية الإسرائيلية تحذرهم من تفجير منازلهم في حدود ساعة، في كثير من الأحيان.
    D'autres incidents d'arrestations arbitraires mettent en cause des unités de renseignement de l'armée indonésienne. UN وحوادث الاعتقالات التعسفية اﻷخرى تتضمن مشاركة وحدات من المخابرات العسكرية في الجيش الاندونيسي.
    Puis des membres des renseignements militaires ou des services de sécurité iraquiens fouillaient les lieux et procédaient à l'arrestation. UN وبعدئذ، يقوم أفراد من المخابرات العسكرية العراقية أو من الأجهزة الأمنية العراقية بعمليات الاعتقال خلال تفتيش المنزل.
    Je suis le colonel Grant, des renseignements militaires britanniques. Open Subtitles أنا العقيد جرانت , من المخابرات العسكرية البريطانية
    352. Le cas de disparition signalé au Groupe de travail précédemment se serait produit en 1997 et concerne un agent immobilier père de cinq enfants qui aurait disparu après avoir été arrêté à Ramallah par des membres du renseignement militaire palestinien. UN 352- وحالة الاختفاء التي أُبلغ بها الفريق العامل في الماضي وقعت في عام 1997، وتتعلق بسمسار عقاري أب لخمسة أطفال اختفى على ما يزعم بعد أن قبض عليه أفراد من المخابرات العسكرية الفلسطينية في رام الله.
    L'un concerne une personne qui aurait été enlevée au domicile de sa sœur à Deir-al-Balah par des personnes qui se seraient présentées comme des agents des services de renseignement militaire; l'autre concerne un agent immobilier, père de cinq enfants, qui aurait disparu après son arrestation par des membres des services de renseignement militaire palestiniens à Ramallah. UN وتعلقت الأولى بشخص يُدّعى أنه أُخذ من منزل أخته في دير البلح على يد أشخاص قدموا أنفسهم بوصفهم ضباطاً ينتمون إلى المخابرات العسكرية. وتعلقت الحالة الثانية بوكيل عقاري أب لخمسة أطفال اختفى على ما يُزعم بعد أن قبض عليه أفراد من المخابرات العسكرية الفلسطينية في رام الله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus