Il est bien trop tard, et trop de créatures se baladent. | Open Subtitles | الوقت متاخر كثيرا بالليل وهناك العديد من المخلوقات حوله |
j'étais à court de créatures terrestres donc... | Open Subtitles | اجل , الحوريات لقد مللت من المخلوقات التي على اليابسة لذا |
Peu de créatures commencent leur vie en devant surmonter autant d'obstacles à leur réussite. | Open Subtitles | قليل من المخلوقات يبدؤون حياتهم وفرص نجاحهم تجتمع ضدهم |
Il décrit un genre de créature : un monstre polymorphique | Open Subtitles | فهو يصف نوع من المخلوقات ، الوحوش المتحولة |
Une sorte de créature lui a retourné le cerveau ? | Open Subtitles | ربما نوع ما من المخلوقات قام بمضغ دماغه؟ |
Rick, c'est un monde Fantastique avec des créatures et plein de trucs du style. | Open Subtitles | ريك ، هذا عالم خيالي ويحتوي على أنواع كثيرة من المخلوقات والأشياء الغريبة |
Il vient d'un endroit appellé la terre, exilé par les créatures qui y vivèrent. | Open Subtitles | جاء من مكان يدعى الأرض. نُفي من المخلوقات التي تعيش هناك. |
Il est faux de dire que la génétique détermine quels êtres humains sont nés pour être pauvres et misérables ou/et quels autres sont nés sous l'étoile brillante de la richesse et de l'extravagance. | UN | إنه لمن الزيف أن نقول إن الجينات هي التي تقرر مَن من المخلوقات يولد ليكون فقيرا وبائسا ومن يولد لينعم بالثراء والبذخ. |
Il y a des douzaines de créatures qui laissent leurs victimes dans un tel état. | Open Subtitles | هناك العشرات من المخلوقات من يتركون خلفهم ضحاياهم بهذه الحالة |
Il y a beaucoup de créatures dans l'océan qu'on n'a pas encore pu étudier. | Open Subtitles | ولكن هناك الكثير من المخلوقات في المحيط لم نستطيع دراستها |
- membres de créatures, insectes. - Membres de créatures ? | Open Subtitles | أجزاء من المخلوقات ، حشرات أجزاء من الخلوقات ؟ |
Le futur regorge de créatures marines étranges. | Open Subtitles | .. هنالك الكثير من المخلوقات البحرية الغريبة في المستقبل .. |
Ils partagent le monde avec des millions de créatures qui évoluent en même temps qu'eux. | Open Subtitles | نتشارك هذا العالم مع الملايين من المخلوقات الحية الأخرى، ونحن جميعا هنا نتطور معا. |
Pas seulement à propos de créatures méconnues, mais aussi à propos de celles qu'on croit connaître. | Open Subtitles | ليس فقط حول مخلوقات غريبة وغير مألوفة ولكن أيضا عن بعض من المخلوقات التي نظن أننا نعرفها |
On a tous un petit groupe unique de créatures qui rampe sur notre peau. | Open Subtitles | كل منا لديه مجموعة صغيرة فريدة من المخلوقات التي تزحف على جلدنا. |
C'est une sorte de créature, et j'avais espéré que vous pourriez m'aider à l'identifier. | Open Subtitles | إنه نوع من المخلوقات وكنت آمل... أن تساعدني في تحديد ماهيته |
Mais peut-être que ce Georges était autre chose un genre de créature, peut-être, à l'apparence humaine. | Open Subtitles | لكن ربما هذا الشخص جورج كان شيئا آخر نوعا ما من المخلوقات ربما بشكل بشري |
Quelle sorte de créature es-tu ? | Open Subtitles | أي نوع من المخلوقات أنت؟ |
- Quelle espèce de créature es-tu ? | Open Subtitles | أية نوع من المخلوقات أنت ؟ |
Mais à l'intérieur, bien des créatures font leur vie telles des fourmis. | Open Subtitles | لكن داخله كثير من المخلوقات تعيش مثل النمل |