"من المخلوقات" - Traduction Arabe en Français

    • de créatures
        
    • de créature
        
    • des créatures
        
    • les créatures
        
    • êtres
        
    Il est bien trop tard, et trop de créatures se baladent. Open Subtitles الوقت متاخر كثيرا بالليل وهناك العديد من المخلوقات حوله
    j'étais à court de créatures terrestres donc... Open Subtitles اجل , الحوريات لقد مللت من المخلوقات التي على اليابسة لذا
    Peu de créatures commencent leur vie en devant surmonter autant d'obstacles à leur réussite. Open Subtitles قليل من المخلوقات يبدؤون حياتهم وفرص نجاحهم تجتمع ضدهم
    Il décrit un genre de créature : un monstre polymorphique Open Subtitles فهو يصف نوع من المخلوقات ، الوحوش المتحولة
    Une sorte de créature lui a retourné le cerveau ? Open Subtitles ربما نوع ما من المخلوقات قام بمضغ دماغه؟
    Rick, c'est un monde Fantastique avec des créatures et plein de trucs du style. Open Subtitles ريك ، هذا عالم خيالي ويحتوي على أنواع كثيرة من المخلوقات والأشياء الغريبة
    Il vient d'un endroit appellé la terre, exilé par les créatures qui y vivèrent. Open Subtitles جاء من مكان يدعى الأرض. نُفي من المخلوقات التي تعيش هناك.
    Il est faux de dire que la génétique détermine quels êtres humains sont nés pour être pauvres et misérables ou/et quels autres sont nés sous l'étoile brillante de la richesse et de l'extravagance. UN إنه لمن الزيف أن نقول إن الجينات هي التي تقرر مَن من المخلوقات يولد ليكون فقيرا وبائسا ومن يولد لينعم بالثراء والبذخ.
    Il y a des douzaines de créatures qui laissent leurs victimes dans un tel état. Open Subtitles هناك العشرات من المخلوقات من يتركون خلفهم ضحاياهم بهذه الحالة
    Il y a beaucoup de créatures dans l'océan qu'on n'a pas encore pu étudier. Open Subtitles ولكن هناك الكثير من المخلوقات في المحيط لم نستطيع دراستها
    - membres de créatures, insectes. - Membres de créatures ? Open Subtitles أجزاء من المخلوقات ، حشرات أجزاء من الخلوقات ؟
    Le futur regorge de créatures marines étranges. Open Subtitles .. هنالك الكثير من المخلوقات البحرية الغريبة في المستقبل ..
    Ils partagent le monde avec des millions de créatures qui évoluent en même temps qu'eux. Open Subtitles نتشارك هذا العالم مع الملايين من المخلوقات الحية الأخرى، ونحن جميعا هنا نتطور معا.
    Pas seulement à propos de créatures méconnues, mais aussi à propos de celles qu'on croit connaître. Open Subtitles ليس فقط حول مخلوقات غريبة وغير مألوفة ولكن أيضا عن بعض من المخلوقات التي نظن أننا نعرفها
    On a tous un petit groupe unique de créatures qui rampe sur notre peau. Open Subtitles كل منا لديه مجموعة صغيرة فريدة من المخلوقات التي تزحف على جلدنا.
    C'est une sorte de créature, et j'avais espéré que vous pourriez m'aider à l'identifier. Open Subtitles إنه نوع من المخلوقات وكنت آمل... أن تساعدني في تحديد ماهيته
    Mais peut-être que ce Georges était autre chose un genre de créature, peut-être, à l'apparence humaine. Open Subtitles لكن ربما هذا الشخص جورج كان شيئا آخر نوعا ما من المخلوقات ربما بشكل بشري
    Quelle sorte de créature es-tu ? Open Subtitles أي نوع من المخلوقات أنت؟
    - Quelle espèce de créature es-tu ? Open Subtitles أية نوع من المخلوقات أنت ؟
    Mais à l'intérieur, bien des créatures font leur vie telles des fourmis. Open Subtitles لكن داخله كثير من المخلوقات تعيش مثل النمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus