4. Le Comité des directeurs politiques se compose des directeurs politiques du ministère des affaires étrangères des États participants ou de représentants désignés à cet effet. | UN | 4 - تتشكل لجنة المديرين السياسيين من المديرين السياسيين في وزارات الشؤون الخارجية للدول المشاركة، أو من ممثلين يجري تعيينهم لهذا الغرض. |
3. Le Comité directeur, composé des directeurs politiques des pays fournissant des contingents et du commandant de l'opération, continue de suivre la situation d'ensemble sur le terrain et de vérifier que les activités de la force sont pleinement conformes à la mission que lui a confiée le Conseil de sécurité. | UN | ٣ - تواصل اللجنة التوجيهية، التي تتألف من المديرين السياسيين من البلدان المساهمة بقوات وقائد العملية، متابعة الحالة العامة في الميدان، وامتثال أنشطة القوة امتثالا كاملا للولاية الصادرة عن مجلس اﻷمن. |
8. Le Comité directeur, composé des directeurs politiques des 11 pays fournissant des contingents et du commandant de l'opération, continue de suivre la situation d'ensemble sur le terrain et de vérifier que les activités de la Force sont pleinement conformes à la mission que lui a confiée le Conseil de sécurité. | UN | ٨ - تواصل اللجنة التوجيهية المؤلفة من المديرين السياسيين للبلدان المساهمة بقوات وعددها ١١ بلدا ومن قائد العملية، متابعة الحالة العامة في الميدان وامتثال أنشطة القوة امتثالا كاملا لولاية مجلس اﻷمن. |
5. Le Comité directeur, composé des directeurs politiques des 11 pays fournissant des contingents et du commandant de l'opération, continue de suivre la situation d'ensemble sur le terrain et de vérifier que les activités de la Force sont pleinement conformes à la mission que lui a confiée le Conseil de sécurité. | UN | ٥ - تواصل اللجنة التوجيهية المؤلفة من المديرين السياسيين للبلدان المساهمة بقوات وعددها ١١ بلدا ومن قائد العملية، متابعة الحالة العامة في الميدان وامتثال أنشطة القوة امتثالا كاملا لولاية مجلس اﻷمن. |
5. Le Comité directeur, composé des directeurs politiques des 11 pays fournissant des contingents et du commandant de l'opération, continue de suivre la situation d'ensemble sur le terrain et de vérifier que les activités de la Force sont pleinement conformes à la mission que lui a confiée le Conseil de sécurité. | UN | ٥ - تواصل اللجنة التوجيهية، المؤلفة من المديرين السياسيين للبلدان المساهمة بقوات وعددها ١١ بلدا ومن قائد العملية، متابعة الحالة العامة في الميدان وامتثال أنشطة القوة امتثالا كاملا لولاية مجلس اﻷمن. |
6. Dans le contexte de la résolution 1101 (1997), les États participant à la force ont décidé que la direction politique des opérations serait assurée par un Comité directeur, composé des directeurs politiques des pays participants, ainsi que du commandant de l'opération. | UN | ٦ - في سياق قرار مجلس اﻷمن ١١٠١ )١٩٩٧(، وافقت الدول المساهمة بقوات على أن تتولى تقديم التوجيه السياسي للقوة لجنة توجيهية، تتألف من المديرين السياسيين للبلدان المساهمة بقوات وقائد العملية. |
3. Le Comité directeur, composé des directeurs politiques des pays fournissant des contingents et du Commandant de l'opération, continue de suivre la situation d'ensemble sur le terrain et de vérifier que les activités de la force sont pleinement conformes à la mission que lui a confiée le Conseil de sécurité. | UN | ٣ - إن اللجنة التوجيهية المؤلفة من المديرين السياسيين المعينين من البلدان المساهمة بقوات وقائد العملية، تواصل متابعة الحالة العامة على أرض الواقع، فضلا عن امتثال أنشطة البعثة التام للولاية المصادرة عن مجلس اﻷمن. |
3. Le Comité directeur, composé des directeurs politiques des pays fournissant des contingents et du commandant de l'opération, continue de suivre la situation d'ensemble sur le terrain et de vérifier que les activités de la force sont pleinement conformes à la mission que lui a confiée le Conseil de sécurité. | UN | ٣ - إن اللجنة التوجيهية المؤلفة من المديرين السياسيين المعينين من البلدان المساهمة بقوات وقائد العملية، تواصل متابعة الحالة العامة على أرض الواقع، فضلا عن امتثال أنشطة البعثة التام للولاية الصادرة عن مجلس اﻷمن. |
3. Le Comité directeur, composé des directeurs politiques des 10 pays fournissant des contingents et du commandant de l'opération, continue de suivre la situation d'ensemble sur le terrain et de vérifier que les activités de la force sont pleinement conformes à la mission que lui a confiée le Conseil de sécurité. | UN | ٣ - تواصل اللجنة التوجيهية، التي تتألف من المديرين السياسيين من البلدان اﻟ ١٠ المساهمة بقوات وقائد العملية، متابعة الحالة العامة في الميدان وامتثال أنشطة القوة امتثالا كاملا للولاية الصادرة عن مجلس اﻷمن. |
3. Le Comité directeur, composé des directeurs politiques des pays fournissant des contingents et du commandant de l'opération, a tenu une réunion spéciale le 10 juin, sous la présidence de l'Ambassadeur Amadeo de Franchis, le directeur politique italien, pour approuver le présent rapport spécial. | UN | ٣ - وقد عقدت اللجنة التوجيهية التي تتألف من المديرين السياسيين للبلدان المساهمة بقوات وقائد العملية اجتماعا خاصا في ١٠ حزيران/يونيه برئاسة السفير أميدوس دي فرانشيس، المدير السياسي اﻹيطالي، من أجل إقرار هذا التقرير الخاص. |
5. Le Comité directeur, composé des directeurs politiques des 11 pays fournissant des contingents et du commandant de l'opération, continue de suivre la situation générale sur le terrain et de vérifier que les activités de la Force sont pleinement conformes à la mission que lui a confiée le Conseil de sécurité. | UN | ٥ - تواصل اللجنة التوجيهية، المؤلفة من المديرين السياسيين للبلدان المساهمة بقوات والبالغ عددها ١١ بلدا ومن قائد العملية، متابعة الحالة العامة في الميدان وكفالة امتثال أنشطة القوة امتثالا كاملا لولاية مجلس اﻷمن. |
5. Le Comité directeur, composé des directeurs politiques des 11 pays fournissant des contingents et du commandant de l'opération, continue de suivre la situation générale sur le terrain et de vérifier que les activités de la Force sont pleinement conformes à la mission que lui a confiée le Conseil de sécurité. | UN | ٥ - قامت اللجنة التوجيهية، المؤلفة من المديرين السياسيين للبلدان المساهمة بقوات والبالغ عددها ١١ بلدا ومن قائد العملية، بمتابعة الحالة العامة في الميدان وكفالة امتثال أنشطة القوة امتثالا كاملا لولاية مجلس اﻷمن. |
Dans le sixième rapport susmentionné, le Comité directeur composé des directeurs politiques des pays fournissant des contingents et du commandant de l’opération a noté qu’un retrait de la Force multinationale de protection qui interviendrait le 28 juin 1997, soit la veille du jour où devaient se tenir les élections en Albanie, ne permettrait pas à la Force d’assurer le climat de sécurité requis. | UN | وفي التقرير السادس، لاحظت اللجنة التوجيهية، التي تتألف من المديرين السياسيين للبلدان المساهمة بقوات وقائد القوة، بين أمور أخرى، أن انسحاب القوة في ٢٨ حزيران/يونيه، أي ليلة الانتخابات المقرر إجراؤها في ألبانيا، على النحو المنصوص عليه في القرار ١١٠١ )١٩٩٧(، لن يسمح للقوة بتوفير البيئة اﻵمنة المطلوبة. |