"من المذكرة الحالية" - Traduction Arabe en Français

    • de la présente note
        
    Le projet de décision figure dans la section III de la présente note. UN ويرد المقرر المقترح في الجزء ثالثا من المذكرة الحالية.
    Puisqu'il est prévu que tous les membres de la plateforme participent à la réunion plénière, la question de la participation à la plénière revient en fait à celle de l'affiliation à la plateforme dans son ensemble qui est traitée à la section A du chapitre I de la présente note. UN ولما كان من المنتظر أن يضم الاجتماع العام جميع أعضاء المنبر يمكن اعتبار قضية عضوية الاجتماع العام متطابقة مع قضية عضوية المنبر ككل، وهو ما ترد مناقشته في القسم ألف من الباب الأول من المذكرة الحالية.
    6. Le Secrétariat a contacté les Parties qui avaient présenté des explications correspondant à celles qui sont indiquées au paragraphe 1 de la présente note à propos des écarts de consommation ou de production de substances appauvrissant la couche d'ozone les années précédentes. UN 6 - اتصلت الأمانة بالأطراف التي قدمت تفسيرات في السنوات السابقة تتسق مع تلك المذكورة في الفقرة 1 من المذكرة الحالية بشأن الانحرافات في استهلاك أو إنتاج المواد المستنفدة للأوزون.
    6. Le Secrétariat a contacté les Parties qui avaient présenté des explications correspondant à celles qui sont indiquées au paragraphe 1 de la présente note à propos des écarts de consommation ou de production de substances appauvrissant la couche d’ozone les années précédentes. UN 6 - اتصلت الأمانة بالأطراف التي قدمت تفسيرات في السنوات السابقة تتسق مع تلك المذكورة في الفقرة 1 من المذكرة الحالية بشأن الانحرافات في استهلاك أو إنتاج المواد المستنفدة للأوزون.
    6. Le Secrétariat a contacté les Parties qui avaient présenté des explications correspondant à celles qui sont indiquées au paragraphe 1 de la présente note à propos des écarts de consommation ou de production de substances appauvrissant la couche d'ozone les années précédentes. UN 6 - اتصلت الأمانة بالأطراف التي قدمت تفسيرات في السنوات السابقة تتسق مع تلك المذكورة في الفقرة 1 من المذكرة الحالية بشأن الانحرافات في استهلاك أو إنتاج المواد المستنفدة للأوزون.
    10. En conséquence, dans son rapport sur les données communiquées, le Secrétariat a fait figurer jusqu'ici les explications mentionnées au paragraphe 8 de la présente note dans la colonne < < Clarifications > > des tableaux, qui indique les écarts apparents par rapport aux mesures de réglementation de la consommation et de la production prévues dans le Protocole. UN 10 - وبناء عليه، فإن تقارير البيانات المقدمة من الأمانة تحتوي حتى الآن على التفسيرات المذكورة في الفقرة 8 من المذكرة الحالية في عمود " توضيحات " في الجداول التي تحدد انحرافات واضحة عن تدابير رقابة الاستهلاك والإنتاج الواردة في البروتوكول.
    10. En conséquence, dans son rapport sur les données communiquées, le Secrétariat a fait figurer jusqu’ici les explications mentionnées au paragraphe 8 de la présente note dans la colonne « Clarifications » des tableaux, qui indique les écarts apparents par rapport aux mesures de réglementation de la consommation et de la production prévues dans le Protocole. UN 10 - وبناء عليه، فإن تقارير البيانات المقدمة من الأمانة تحتوي حتى الآن على التفسيرات المذكورة في الفقرة 8 من المذكرة الحالية في عمود " توضيحات " في الجداول التي تحدد انحرافات واضحة عن تدابير رقابة الاستهلاك والإنتاج الواردة في البروتوكول.
    10. En conséquence, dans son rapport sur les données communiquées, le Secrétariat a fait figurer jusqu'ici les explications mentionnées au paragraphe 8 de la présente note dans la colonne < < Clarifications > > des tableaux, qui indique les écarts apparents par rapport aux mesures de réglementation de la consommation et de la production prévues dans le Protocole. UN 10 - وبناء عليه، فإن تقارير البيانات المقدمة من الأمانة تحتوي حتى الآن على التفسيرات المذكورة في الفقرة 8 من المذكرة الحالية في عمود " توضيحات " في الجداول التي تحدد انحرافات واضحة عن تدابير رقابة الاستهلاك والإنتاج الواردة في البروتوكول.
    Le projet de procédure pour l'évaluation des bromodiphényléthers en application du paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A et pour l'évaluation du SPFO, de ses sels et du FSPFO en application des paragraphes 5 et 6 de la partie III de l'Annexe B de la Convention, figure dans les Annexes I et II de la présente note. UN وترد في المرفقين 1 و2 من المذكرة الحالية مشروع العملية المتعلقة بتقييم الإثيرات الثنائية الفينيل المبرومة عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف ومن أجل تقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني عملاً بالفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء في الاتفاقية.
    b) Examiner les éléments possibles pour l'examen des dispositions adoptées en application des décisions relatives aux synergies énoncées aux paragraphes 7 à 10 de la présente note et prier les secrétariats des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm de préparer conjointement, pour examen et adoption par leurs conférences des Parties respectives en 2011, un mandat détaillé pour cet examen, sur la base de ces éléments; UN (ب) أن تنظر في العناصر المحتملة لاستعراض الترتيبات المعتمدة عملاً بمقررات أوجه التآزر والواردة في الفقرات 7 إلى 10 من المذكرة الحالية وأن تطلب إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم أن تعد معاً اختصاصات تفصيلية لهذا الاستعراض استناداً إلى تلك العناصر تنظر فيها مؤتمرات الأطراف الخاصة بكل منها عام 2011 وتعتمدها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus