"من المراقب المالي" - Traduction Arabe en Français

    • du Contrôleur
        
    • par le Contrôleur
        
    • au Contrôleur
        
    • Contrôleur de
        
    • dans lequel il lui
        
    • que le Contrôleur
        
    Le projet est piloté à différents niveaux, sous la direction active du Contrôleur et avec la participation du Haut-Commissaire. UN ويجرى الاضطلاع بحوكمة المشاريع على مستويات تشغيلية شتى بقيادة فعالة من المراقب المالي وباشتراك المفوض السامي.
    Il ne peut être contracté d'engagements prévisionnels ni engagé ou effectué de dépenses imputables sur quelque fonds que ce soit sans l'autorisation écrite du Contrôleur. UN لا تعقد أي ارتباطات أو التزامات ولا تدفع أي نفقات خصما من أي أموال دون إذن خطي من المراقب المالي.
    Le CCI doit donc établir ses états financiers conformément aux directives reçues du Contrôleur. UN ولذلك يتوجب على مركز التجارة الدولية أن يعد بياناته المالية وفقا للمبادئ التوجيهية التي يتلقاها من المراقب المالي.
    Le BSCI était d'avis que de telles transactions devaient être autorisées au préalable par le Contrôleur. UN يرى المكتب، أن هذه الدفعات تتطلب إذنا مسبقا من المراقب المالي.
    Le BSCI a recommandé que la Mission demande au Contrôleur d'accorder les pouvoirs de certification sur la base des qualifications des agents. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تطلب البعثة من المراقب المالي أن يمنح سلطة التصديق على أساس كفاءات الموظف.
    La Secrétaire lit une déclaration du Contrôleur. UN وتلا أمين اللجنة بيانا من المراقب المالي.
    La Secrétaire donne lecture d'une déclaration du Contrôleur au sujet du projet de résolution. UN تلى أمين اللجنة بيانا من المراقب المالي يتعلق بمشروع القرار.
    La Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Contrôleur concernant le projet de résolution et le représentant du Canada fait une déclaration. UN أدلى ممثل كندا ببيان بعد أن تلى أمين اللجنة بيانا من المراقب المالي يتعلق بمشروع القرار.
    La Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Contrôleur concernant le projet de résolution et les représentants du Canada, du Pakistan, de l'Inde et de Cuba font des déclarations. UN تلى أمين اللجنة بيانا من المراقب المالي بخصوص مشروع القرار، وبعد ذلك أدلى ممثلو كل من كندا وباكستان والهند وكوبا ببيان.
    La Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Contrôleur concernant le projet de résolution. UN وتلى أمين اللجنة بيانا من المراقب المالي بخصوص مشروع القرار.
    La Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Contrôleur au sujet du projet de résolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا من المراقب المالي فيما يتصل بمشـــروع القرار.
    Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Contrôleur concernant le projet de résolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا موجها من المراقب المالي بشأن مشروع القرار.
    Déclaration du Contrôleur sur la situation financière actuelle de l'Organisation des Nations Unies UN بيان من المراقب المالي عن الحالة المالية الراهنة للأمم المتحدة
    Déclaration du Contrôleur sur la situation financière actuelle de l'Organisation des Nations Unies UN بيان من المراقب المالي بشأن الوضع المالي الراهن للأمم المتحدة
    Si un visiteur fait une croisière en bateau dans les Bahamas, il doit d'abord obtenir un permis de croisière auprès du Contrôleur des douanes. UN وإذا كان الزائر يجوب جزر البهاما على متن سفينة فيتعين عليه أن يحصل أولا على تصريح من المراقب المالي للجمارك.
    Le rapport annuel du Contrôleur général au Conseil du développement industriel contient un résumé des recommandations formulées et de l'état de leur application. UN ويتضمن التقرير السنوي المقدم من المراقب المالي العام إلى مجلس التنمية الصناعية موجزاً للتوصيات المقدمة وحالة تنفيذها.
    Lettre datée du 11 février 1998, adressée par le Contrôleur au Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN مرفـق رسالة مؤرخة ١١ شباط/فبراير ٨٩٩١ موجهة من المراقب المالي إلى رئيس اللجنـة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    La Présidente invite la Commission à prendre note des renseignements fournis par le Contrôleur. UN 43 - الرئيسة: اقترحت أن تحيط اللجنة علما بالمعلومات المقدمة من المراقب المالي.
    Lettre datée du 5 mai 2000, adressée par le Contrôleur au Président du Comité consultatif UN رسالة مؤرخة 5 أيار/مايو 2000 موجهة من المراقب المالي إلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Le Groupe demandera au Contrôleur de clarifier ce point. UN وتود المجموعة أن تطلب توضيحا من المراقب المالي في هذا الصدد.
    Le Contrôleur a adressé à la MINUK un mémorandum daté du 16 septembre 2010 dans lequel il lui donnait les directives nécessaires. UN وقد ووفيت البعثة بمذكرة مؤرخة في 16 أيلول/سبتمبر 2010 من المراقب المالي تنص على التوجيهات السياساتية اللازمة.
    Le Comité a également été informé que le Contrôleur autoriserait ces avances au cas par cas, sur la base d'un examen périodique des besoins prévus de trésorerie de chaque mission et des versements attendus au titre des contributions mises en recouvrement prévues. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن هذه القروض ستتطلب الحصول على ترخيص من المراقب المالي بعد دراسة كل حالة على حدة، وذلك استنادا لاستعراض منتظم للاحتياجات النقدية المتوقعة لكل بعثة من بعثات حفظ السلام والأنصبة المقررة المتوقّع استلامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus