"من المرفق الرابع من" - Traduction Arabe en Français

    • de l'annexe IV du
        
    • de l'Annexe IV de
        
    Les demandes et les entités qui les ont soumises sont énumérées au tableau 1 de l'annexe IV du présent rapport. UN وترد الطلبات والكيانات التي قدمتها في الجدول 1 من المرفق الرابع من هذا التقرير.
    Les demandes et les entités qui les ont soumises sont énumérées au tableau 2 de l'annexe IV du présent rapport. UN وترد الطلبات والكيانات التي قدمتها في الجدول 2 من المرفق الرابع من هذا التقرير.
    La demande et l'entité qui l'a soumise sont énumérées au tableau 3 de l'annexe IV du présent rapport. UN وترد الطلبات والكيانات التي قدمتها في الجدول 3 من المرفق الرابع من هذا التقرير.
    Des exemples d'opérations de recyclage sont donnés dans la section B de l'Annexe IV de la Convention. UN وقد تم تحديد بعض عمليات إعادة التدوير في الجزء ' ' باء`` من المرفق الرابع من الاتفاقية.
    33. Ainsi que le Secrétaire général l'indique aux paragraphes 24 et 25 de l'Annexe IV de son rapport, le Bureau des opérations est dirigé par un sous-secrétaire général et comprend trois divisions, dont chacune est responsable des opérations dans une zone géographique donnée. UN ٣٣ - وكما جاء في الفقرتين ٢٤ و ٢٥ من المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام، يرأس مكتب العمليات حاليا أمين عام مساعد، وهو ينقسم إلى ثلاث شعب كل منها مسؤولة عن عمليات المنطقة الجغرافية التي تخصها.
    On trouvera aux paragraphes 2 à 13 de l'annexe IV du présent rapport des explications et des informations détaillées sur les postes demandés. UN وترد تفاصيل طلبات الوظائف وتبريراتها في الفقرات من ٢ إلى ١٣ من المرفق الرابع من هذا التقرير.
    Le montant indiqué doit permettre de couvrir le coût d'un émetteur de signaux et de ses accessoires; les détails pertinents figurent au paragraphe 65 de l'annexe IV du rapport principal. UN يرصد اعتماد لتغطية تكلفة شراء مولد لﻹشارات مع ملحقاته، على النحو المفصل في الفقرة ٥٦ من المرفق الرابع من التقرير الرئيسي.
    30. Les Volontaires des Nations Unies sont mentionnés au paragraphe 40 de l'annexe IV du rapport du Secrétaire général. UN ٠٣ - ويعالج موضوع وزع متطوعي اﻷمم المتحدة في الفقرة ٤٠ من المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام.
    35. Les prévisions de dépenses, indiquées aux paragraphes 14 à 25 de l'annexe IV du rapport du Secrétaire général, pour le matériel appartenant aux contingents s'élèvent à 50 797 500 dollars. UN ٥٣ - وفـي الفقـرات ١٤ - ٢٥ من المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام أشير إلى مصروفات مقدرة تبلغ ٥٠٠ ٧٩٧ ٥٠ دولار فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للفرقة.
    48. Ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 132 de l'annexe IV du rapport du Secrétaire général, un montant de 10 215 500 dollars a été demandé pour les programmes de formation de la police. UN ٨٤ - وكما هو مبين في الفقرة ١٣٢ من المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام، قدر مبلغ ٥٠٠ ٢١٥ ١٠ دولار لبرامج تدريب الشرطة.
    Au lieu d'un rapport constant entre les nominations de carrière et engagements pour une durée déterminée, le système accélérerait la réalisation des objectifs généraux définis au paragraphe 1 de l'annexe IV du rapport. UN بدلا من تحديد نسب ثابتة للتعينات المحددة المدة والتعيينات المستمرة، سيعجل النظام بتحقيق الأهداف الشاملة المبينة في الفقرة 1 من المرفق الرابع من التقرير.
    23. Les paragraphes 23 à 27 de l'annexe IV du rapport du Secrétaire général traitent de l'aide fournie aux témoins de la défense et de l'accusation. UN ٣٢ - وتناقش الفقرات من ٣٢ إلى ٧٢ من المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام الدعم الذي يقدم إلى شهود الدفاع والادعاء.
    106. J'ai inclus le texte simplifié figurant au paragraphe 18 de l'annexe IV du document A/59/360 ainsi qu'une disposition sur la question du respect de la déontologie statistique. UN 106 - أدرجت النص المبسط المقتبس من الفقرة 18 من المرفق الرابع من الوثيقة A/59/360، إلى جانب بعض الصياغة التي تراعي مفهوم الامتثال لمبادئ أخلاقيات الإحصاءات.
    Le montant indiqué correspond à l'installation d'une ligne d'arrivée et d'un transformateur haut voltage, comme spécifié au paragraphe 41 de l'annexe IV du rapport principal (A/48/848). UN يرصد اعتماد لتركيب محول عالي الفلطية وخط لﻹمداد، على النحو المحدد في الفقرة ٤١ من المرفق الرابع من التقرير الرئيسي )A/48/848(. إصلاحات الهياكل اﻷساسية
    c) Les propositions préliminaires concernant les arrangements contractuels seraient pleinement compatibles avec la résolution 37/126, car ces arrangements permettraient le maintien en service, ce qui constituerait une < < nomination de carrière > > après une période initiale au titre d'un engagement pour une durée déterminée, qui pourrait atteindre cinq ans au maximum (voir par. 8 de l'annexe IV du rapport du Secrétaire général). UN (ج) ستكون المقترحات الأولية بشأن آليات التعاقد متسقة تماما مع القرار 37/126 وستسمح للموظف بأن يعين تعيينا مستمرا مما يمثل تعيينا دائما بعد فترة أولية قد تصل إلى خمسة سنوات لكن لا تتجاوزها. انظر الفقرة 8 من المرفق الرابع من تقرير الأمين العام.
    32. D'après les renseignements actualisés communiqués au Comité consultatif, les dépenses afférentes au personnel militaire pour la période allant du 1er novembre 1993 au 31 mai 1994 sont estimées à 264 057 700 dollars, pour 176 129 mois-hommes en moyenne, aux taux standard et compte tenu des paramètres budgétaires indiqués au paragraphe 3 de l'annexe IV du rapport du Secrétaire général. UN ٢٣ - وتبين المعلومات المستكملة المقدمة إلى اللجنة الاستشارية أن تكاليف اﻷفراد العسكريين للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ حتى ٣١ أيـار/مايـو ١٩٩٤ تقـدر بمبلغ ٧٠٠ ٠٥٧ ٢٦٤ دولار على أساس معدل ١٢٩ ١٧٦ فرد/شهر بالمعدلات الموحدة ووفقا لبارامترات التكاليف المبينة في الفقرة ٣ من المرفق الرابع من تقرير اﻷميــن العــام.
    À ses yeux, les opérations dont il est question au paragraphe 25 b) de l'annexe IV du rapport du Secrétaire général peuvent être, à l'heure actuelle, exécutées par les effectifs en place; le Secrétaire général, en effet, ne fait pas état de nouvelles activités se rapportant à ces opérations, lesquelles sont désormais bien définies. UN ومن رأي اللجنة الاستشارية أن العمليـات المذكـورة في الفقرة ٢٥ )ب( من المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام لا تستدعي اﻵن مزيدا من الموظفين؛ فليس هناك ما يبين زيادة في أنشطة هذه العمليات التي تعتبر ثابتة جدا.
    Par exemple, au paragraphe 57 de l'Annexe IV de ce rapport, il est proposé de transformer en service à part entière la Section des achats (missions) et 10 postes supplémentaires sont demandés à ce titre, ce qui équivaut dans une certaine mesure à modifier l'infrastructure mise en place. UN فعلى سبيل المثال، ورد في الفقرة ٥٧ من المرفق الرابع من التقرير، أنه سيعاد تنظيم قسم المشتريات الخاص بالبعثات الميدانية ليصبح دائرة مستقلة مطلوب من أجلها ١٠ وظائف إضافية. ويمثل هذا خروجا واضحا عن الهيكل اﻷساسي التنظيمي القائم.
    8. Les informations rassemblées par le Secrétariat au titre de la deuxième partie de l'Annexe IV de la Convention ont été soumises par les Parties et les observateurs, et transmises au Comité dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.7/11/Add.1 à 6. UN وقدمت المعلومات التي جمعتها الأمانة بمقتضى الجزء 2 من المرفق الرابع من الاتفاقية بواسطة الأطراف والمراقبين، وأتيحت للجنة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC7/11/Add.1 إلى 6.
    7. La documentation demandée dans la première partie de l'Annexe IV de la Convention a été présentée par le Burkina Faso dans sa proposition et publiée dans la Circulaire PIC XXXII (du 12 décembre 2010). UN وقدمت الوثائق التي يتطلبها الجزء 1 من المرفق الرابع من الاتفاقية بواسطة بوركينا فاسو وذلك في مقترحها ونُشرت في النشرة الدورية للموافقة المسبقة عن علم الثانية والثلاثين (12 كانون الأول/ديسمبر 2010).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus