"من المطعم" - Traduction Arabe en Français

    • du restaurant
        
    • du resto
        
    • au restaurant
        
    • du restau
        
    • depuis le restaurant
        
    • le resto
        
    J'ai les images de la caméra de surveillance du restaurant. Open Subtitles إليك لقطات الكاميرا الأمنيّة من المطعم الليلة الماضية.
    Il y a deux commissariats situés à 4 rues du restaurant. Open Subtitles هناك قسمين للشرطة ضمن نطاق 4 أحياء من المطعم
    J'ai récupérer les caméras des rues proches du restaurant, et j'ai trouvé Staline assis dans sa voiture, commettant une haute trahison. Open Subtitles لذا قمت بسحب كاميرات مراقبه الطريق من المطعم ووجدت ستايلين جالسا فى سيارته يقوم بارتكاب الخيانه العظمى
    La sécurité intérieure m'envoie un flux vidéo de la caméra de circulation près du resto. Open Subtitles الامن الوطني يرسل لي مقاطع الفيديو من الكاميرا المرورية القريبة من المطعم
    Ou un plat à emporter à la crevette du resto à côté de l'hôpital ? Open Subtitles او ان هذا الجمبري التايلاندي من المطعم بجانب المستشفى؟
    J'espère que tu m'en voudras pas, je l'ai pris au restaurant. Open Subtitles أتمنى أن لا تمانع لأني أخذتها من المطعم شكرا
    Vous avez pris un PV près du restaurant à 3 h 15 la nuit du cambriolage. Open Subtitles أنت أيضا حصلت على تذكرة وقوف للسيارات أسفل الحي من المطعم في 03:
    Wu vient juste d'envoyer un croquis du gars du restaurant. Open Subtitles وو أرسل للتو مركب لملامحه من ذلك الشخص من المطعم وو أرسل للتو مركب لملامحه من ذلك الشخص من المطعم
    Si elle était suivie, c'était pas à partir du restaurant. Open Subtitles لو قام أحد باللحاق بها، فلم يكن من المطعم
    On vient du restaurant d'à côté, il faut que vous arrêtiez le bruit. Open Subtitles نحن من المطعم المجاور، وعليك أن تخفض الأصوات
    Après ça, tu trouves une table du côté est du restaurant près des fenêtres... Open Subtitles وبعد ذلك فلتجدي مائدة على الجانب الشرقي من المطعم
    Vous êtes sorti en courant du restaurant si vite qu'on n'a pas pu discuter de ce qui s'était passé. Open Subtitles لقد هرب من المطعم بسرعه و لم يتسني لنا الوقت لأن نتكلم عما حدث
    On est les mêmes qui ont réussi à trouver le mot de passe Wi-Fi du refuge pour femmes à côté du restaurant. Open Subtitles هذه هو الفريق نفسه الذي أستطاع أن يعرف كلمة الواي فاي لملجأ السيدة بالقرب من المطعم
    Vous êtes sans doute à deux pas du restaurant préféré des Américains. Open Subtitles أنت على الأرجح على بُعد دقيقة من المطعم المفضل في أمريكا
    Ils ont ces tablettes . Ils écrivent toujours des trucs dessus comme s'ils etaient des journalistes du restaurant . Open Subtitles أنهم دائماً يكتبون الأشياء أسفلها كأنهم مُراسلين .من المطعم
    L'attaque a eu lieu à quelques pas du restaurant. Open Subtitles ذلك الهجوم حدث على بُعد بضعة مباني من المطعم.
    Avec les sacs et la guitare, je vais sortir du resto en premier. Open Subtitles أنا سأخذ الحقائب والغيتار وسأخرج من المطعم أولاً
    Avec nos affaires qui explosent, nous nous désengageons progressivement du resto et des déodorants qui brûlent. Open Subtitles بنجاحنا ماكس) وانا سوف نختفى من المطعم) و مزيل رائحة العرق الساخن جداً
    J'ai dû garder le personnel pour leur parler du vol de bouffe au restaurant. Open Subtitles كان علي البقاء مع طاقم المطعم لأكلمهم عن سرقة الطعام من المطعم
    Tu vois la nana chevelue du restau grec ? Open Subtitles هل تعرف الفتاة من المطعم اليوناني ذات الشعرالـ... ؟
    Jimmy, tu surveilleras depuis le restaurant. Open Subtitles ويا (جِمي)، راقب من المطعم.
    D'accord, on verra le resto brésilien demain matin. Open Subtitles حسناً، سنتحقق من المطعم البرازيلي صباح غد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus