Préparer des projections des quantités des quatre types d'équipements électriques et électroniques disponibles aux fins de récupération pour une année, deux et cinq. | UN | وضع إسقاط للكميات من الأنواع الأربعة من المعدات الكهربائية والإلكترونية المتاحة للاسترداد في سنة واحدة وفي سنتين وفي خمس سنوات. |
Préparer des projections des quantités des quatre types d'équipements électriques et électroniques disponibles aux fins de récupération pour une année, deux et cinq. | UN | وضع تقديرات للكميات المتوقعة من الأنواع الأربعة من المعدات الكهربائية والإلكترونية الموجودة للاسترداد في سنة واحدة وفي سنتين وفي خمس سنوات |
Le lavage aux solvants peut être utilisé pour éliminer les POP d'équipements électriques tels que les condensateurs et les transformateurs. | UN | 113- يمكن إستخدام الغسل بالمذيبات لنزع الملوثات العضوية الثابتة من المعدات الكهربائية مثل المكثفات والمحولات. |
L'achat de matériel électrique supplémentaire et de pièces détachées, financé sur l'allocation de 10,1 millions de dollars, a été approuvé. | UN | وقد صدرت اﻵن الموافقة على مشتريات إضافية من المعدات الكهربائية وقطع الغيار، ممولة من مخصص قدره ١٠,١ من ملايين الدولارات. |
Le Comité a appris qu'en vue de la construction de nouveaux bureaux et logements, des modules préfabriqués, des groupes électrogènes, des unités de traitement des eaux et du matériel électrique avaient déjà été commandés au moyen de contrats-cadres. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا أنه فيما يتعلق ببناء أماكن إضافية للعمل والإقامة، فقد أرسلت بالفعل باستخدام العقود الإطارية طلبيات الحصول على الحاويات الجاهزة والمولدات الكهربائية ووحدات معالجة المياه وغيرها من المعدات الكهربائية. |
116. Le lavage aux solvants peut être utilisé pour éliminer les POP d'appareils électriques tels que les condensateurs et les transformateurs. | UN | يمكن استخدام الغسل بالمذيبات لنزع الملوثات العضوية الثابتة من المعدات الكهربائية مثل المكثفات والمحولات. |
Le lavage aux solvants peut être utilisé pour débarrasser des appareils électriques tels que les condensateurs et les transformateurs des POP qu'ils contiennent. | UN | يمكن استخدام الغسل بالمذيبات لنزع الملوثات العضوية الثابتة من المعدات الكهربائية مثل المكثفات والمحولات. |
93. Le lavage aux solvants peut être utilisé pour éliminer les POP d'équipements électriques tels que les condensateurs et les transformateurs. | UN | 93 - يمكن استخدام الغسل بالمذيبات لإزالة الملوثات العضوية الثابتة من المعدات الكهربائية مثل المكثفات والمحولات. |
Des processus de ce type ont été utilisés pour la décontamination des surfaces non poreuses d'équipements électriques tels que des carcasses de transformateurs ayant renfermé des fluides diélectriques contenant des PCB. | UN | وتستخدم هذه العمليات لإزالة التلوث عن الأسطح المسامية أو من المعدات الكهربائية مثل أبدان المحولات الهالكة التي كانت تشتمل في الماضي على سوائل كهرلية محتوية على ثنائي الفينيل متعدد الكلور. |
La législation nationale appliquée par la Chine et la Thaïlande permet de faciliter l'adaptation aux prescriptions externes concernant le matériel électrique et électronique exporté, ainsi qu'aux prescriptions internes en matière de collecte et de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques au niveau national. | UN | وتطبِّق الصين وتايلند تشريعات وطنية لتيسير التكيُّف مع الشروط الخارجية الخاصة بالصادرات مع المعدات الكهربائية والإلكترونية، ومع الشروط المحلية المتعلقة بتجميع النفايات من المعدات الكهربائية والإلكترونية وإدارتها بشكل سليم على المستوى الوطني. |
Préparer un inventaire détaillé de différents types sélectionnés d'équipements électriques et électroniques produits (ordinateurs personnels, appareils TV, réfrigérateurs, climatiseurs, machines à laver, téléphones portables et batteries usées). | UN | إعداد جرد مفصّل لما يُنتج من أنواع مختارة من المعدات الكهربائية والإلكترونية (حواسيب شخصية، أجهزة تلفزيون، ثلاجات، مكيّفات، غسّالات، هواتف نقالة، بطاريات فاسدة). |
La Directive 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) impose le retrait des retardateurs de flammes bromés de tous déchets d'équipements électriques et électroniques faisant l'objet d'une collecte sélective avant traitement ultérieur. | UN | يشترط " توجيه الاتحاد الأوروبي رقم 2002/96/EC بشأن النفايات من المعدات الكهربائية والإلكترونية أن تزال مؤخرات الاحتراق المبرومة من أي نفايات معدات كهربائية وإلكترونية تم جمعها بشكل منفصل قبل القيام بمعالجات أخرى لها. |
La Directive 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) impose le retrait des retardateurs de flammes bromés de tous déchets d'équipements électriques et électroniques faisant l'objet d'une collecte sélective avant traitement ultérieur. | UN | يشترط " توجيه الاتحاد الأوروبي رقم 2002/96/EC بشأن النفايات من المعدات الكهربائية والإلكترونية أن تزال مؤخرات الاحتراق المبرومة من أي نفايات معدات كهربائية وإلكترونية تم جمعها بشكل منفصل قبل القيام بمعالجات أخرى لها. |
Préparer un inventaire de quatre types d'équipements électriques et électroniques produits chaque année et au cours des 10 dernières années (si les données sont disponibles), déterminer la quantité produite par pays, région et ville. | UN | إعداد جرد للأنواع الأربعة المنتقاة من المعدات الكهربائية والإلكترونية التي يتم إنتاجها كل سنة وعلى مدى العشر سنوات الماضية (إذا توافرت البيانات)، وتحديد الكمية التي تُنتج في كل بلد ومنطقة ومدينة. |
Le premier lot de matériel électrique ne devrait pas être livré avant la fin de juin 1997, en raison des longs délais d'exécution des achats pour ce secteur qui résultent de la nécessité de procéder à des nombreux échanges d'informations techniques avec les fournisseurs de pièces de rechange, dont certaines doivent être fabriquées sur commande. | UN | ولا يتوقع وصول أول شحنة من المعدات الكهربائية قبل نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٧، بسبب طول فترة اﻹنجاز اللازمة للشراء لهذا القطاع، وتشمل تبادلا تقنيا مستفيضا للمراسلات مع موردي قطع الغيار، التي يلزم أن يُصنع بعضها حسب الطلب. |
Quatre pays en développement d'Asie de l'Est et du SudEst, à savoir la Chine, la Malaisie, les Philippines et la Thaïlande, ont représenté plus de 50 % de la valeur des importations totales de matériel électrique et électronique des pays développés (hormis les échanges à l'intérieur de l'Union européenne) en 2002. | UN | وورّدت أربعة بلدان نامية في شرق آسيا وجنوب شرقها، وهي الصين وماليزيا والفلبين وتايلند، أكثر من 50 في المائة من قيمة الواردات الإجمالية للبلدان المتقدمة من المعدات الكهربائية والإلكترونية (باستبعاد التجارة فيما بين بلدان الاتحاد الأوروبي) في عام 2002. |
Dans les pays en développement, la grande majorité du matériel électrique et électronique obsolète est démantelée dans de petits ateliers informels où les divers composants sont séparés (à savoir matières plastiques, métaux ferreux, métaux non ferreux, verre) afin d'être recyclés ou réutilisés. | UN | ففي البلدان النامية، تُفكك الغالبية العظمى من المعدات الكهربائية والإلكترونية القديمة في ورش العمل الصغيرة غير الرسمية من خلال الفصل بين مختلف مكوناتها (مثل البلاستيك، والمعادن الحديدية والمعادن غير الحديدية، والزجاج) لإعادة تدويرها أو إعادة استخدامها. |
29. Les déchets électriques et électroniques renvoient à une large gamme d'appareils électriques et électroniques, toujours plus nombreux, qui sont obsolètes ou hors d'usage et mis au rebut de façon peu rigoureuse. Il s'agit notamment de téléphones portables, d'ordinateurs, de réfrigérateurs et de téléviseurs. | UN | 29- تشمل النفايات الكهربائية والإلكترونية، التي يُشار إليها بالنفايات الإلكترونية، قائمة واسعة ومتنامية من المعدات الكهربائية والالكترونية التي أصبحت بشكل عام خارج الخدمة أو قديمة أو مكسرة مثل الهواتف المحمولة القديمة، والحواسيب، والثلاجات، وأجهزة التلفزيون. |
Lors du débat qui a suivi, certains représentants ont proposé des thèmes supplémentaires à inclure dans l'étude, tels que les rejets de mercure dus aux déchets d'appareils électriques et électroniques, aux carburants, huiles et gaz et aux appareils médicaux. | UN | 62 - وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، اقترح بعض الممثلين مواضيع إضافية تناولتها الدراسة مثل الخردة الملوثة من المعدات الكهربائية والإلكترونية، وانبعاثات الزئبق من الوقود والنفط والغاز، والزئبق من الأجهزة الطبية. |
Le lavage aux solvants peut être utilisé pour débarrasser des appareils électriques tels que les condensateurs et les transformateurs des POP qu'ils contiennent. | UN | 138- يمكن استخدام الغسل بالمذيبات لنزع الملوثات العضوية الثابتة من المعدات الكهربائية مثل المكثِّفات والمحولات. |
Pour les pays qui s'industrialisent rapidement, il est souhaitable de combiner l'adaptation aux prescriptions externes applicables au matériel électrique et électronique exporté avec une bonne gestion nationale des déchets et du matériel d'occasion. | UN | ومن المستصوب أن تقوم البلدان السريعة التصنيع بالجمع بين التكيُّف مع الشروط الخارجية المتعلقة بالصادرات من المعدات الكهربائية والإلكترونية والإدارة الوطنية السليمة لنفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية وللمعدات الكهربائية والإلكترونية المستعملة(27). |