Comme suite à cet examen, la Réunion des Parties peut demander un complément d'information ou adresser des recommandations appropriées à l'organisation ou à ses Etats membres. | UN | ويجوز لاجتماع اﻷطراف، على إثر استعراضه، طلب مزيد من المعلومات أو تقديم توصيات مناسبة للمنظمة والدول اﻷعضاء فيها. |
Appeler le poste 3-4475 pour avoir un complément d'information ou faire une réservation. | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات أو للحجز، يرجى الاتصال بالهاتف الفرعي: 3-4475. |
La plupart des très nombreux messages envoyés à cette adresse ont été retournés à leur auteur pour complément d'information ou éclaircissements. | UN | على أن معظم العدد الكبير من الرسائل التي استخدَمت هذا الخط الساخن، على نحو ما تم تقييمه بصورة مبدئية، أعيدت إلى مرسليها الأصليين طلباً لمزيد من المعلومات أو الإيضاحات. |
Elle fait aussi apparaître les domaines dans lesquels des renseignements et documents complémentaires sont nécessaires. | UN | كذلك يُبرز هذا الاستعراض جوانب المطالبة التي يحتاج إلى مزيد من المعلومات أو المستندات بشأنها. |
65. Dans 22 cas, les subventions approuvées avaient été gardées en attente pour des raisons telles que la nécessité d'obtenir un complément d'information ou une évaluation. | UN | 65- وفي 22 حالة، علق الصندوق دفع المنح التي تمت الموافقة عليها لأسباب كالحاجة إلى مزيدٍ من المعلومات أو التقييم. |
Ils ont insisté sur la pratique du Comité qui demande souvent des compléments d'information ou formule des recommandations de fond sur des questions visées par les réserves, tout en invitant les États à revoir la portée de leurs réserves, voire à les retirer. | UN | وأكدا على ممارسة اللجنة التي كثيراً ما تطلب مزيداً من المعلومات أو تبدي توصيات أساسية بشأن قضايا مشمولة بالتحفظات وتدعو الدول في نفس الوقت إلى النظر في نطاق تحفظاتها بل وحتى سحبها. |
Pour tout complément d'information ou pour toutes autres questions, prière d'envoyer un courriel à rcil-africa@un.org. | UN | وللمزيد من المعلومات أو الاستفسار، يرجى توجيه رسالة إلكترونية إلى البريد الإلكتروني التالي: rcil-africa@un.org. |
Pour tout complément d'information ou pour toutes autres questions, prière d'envoyer un courriel à rcil-africa@un.org. | UN | وللمزيد من المعلومات أو الاستفسار، يرجى توجيه رسالة إلكترونية إلى البريد الإلكتروني التالي: rcil-africa@un.org. |
Pour tout complément d'information ou pour toutes autres questions, prière d'envoyer un courriel à rcil-africa@un.org. | UN | وللمزيد من المعلومات أو الاستفسار، يرجى توجيه رسالة إلكترونية إلى البريد الإلكتروني التالي: rcil-africa@un.org. |
Pour tout complément d'information ou pour toutes autres questions, prière d'envoyer un courriel à rcil-africa@un.org. | UN | وللمزيد من المعلومات أو الاستفسار، يرجى توجيه رسالة إلكترونية إلى البريد الإلكتروني التالي: rcil-africa@un.org. |
Pour tout complément d'information ou pour toutes autres questions, prière d'envoyer un courriel à rcil-africa@un.org. | UN | وللمزيد من المعلومات أو الاستفسار، يرجى توجيه رسالة إلكترونية إلى البريد الإلكتروني التالي: rcil-africa@un.org. |
Pour tout complément d'information ou pour toutes autres questions, prière d'envoyer un courriel à rcil-africa@un.org. | UN | وللمزيد من المعلومات أو الاستفسار، يرجى توجيه رسالة إلكترونية إلى البريد الإلكتروني التالي: rcil-africa@un.org. |
Pour tout complément d'information ou pour toutes autres questions, prière d'envoyer un courriel à rcil-africa@un.org. | UN | وللمزيد من المعلومات أو الاستفسار، يرجى توجيه رسالة إلكترونية إلى البريد الإلكتروني التالي: rcil-africa@un.org. |
Pour tout complément d'information ou pour toutes autres questions, prière d'envoyer un courriel à rcil-africa@un.org. | UN | وللمزيد من المعلومات أو الاستفسار، يرجى توجيه رسالة إلكترونية إلى البريد الإلكتروني التالي: rcil-africa@un.org. |
Pour tout complément d'information ou pour toutes autres questions, prière d'envoyer un courriel à rcil-africa@un.org. | UN | وللمزيد من المعلومات أو الاستفسار، يرجى توجيه رسالة إلكترونية إلى البريد الإلكتروني التالي: rcil-africa@un.org. |
Pour tout complément d'information ou pour toutes autres questions, prière d'envoyer un courriel à rcil-africa@un.org. | UN | وللمزيد من المعلومات أو الاستفسار، يرجى توجيه رسالة إلكترونية إلى البريد الإلكتروني التالي: rcil-africa@un.org. |
Elle fait aussi apparaître les domaines dans lesquels des renseignements et documents complémentaires sont nécessaires. | UN | كذلك يُبرز هذا الاستعراض جوانب المطالبة التي يحتاج إلى مزيد من المعلومات أو المستندات بشأنها. |
des renseignements ou des éclaircissements supplémentaires étaient nécessaires pour certains éléments du budget. | UN | وطلبت الوفود مزيدا من المعلومات أو التوضيحات بشأن مجالات معينة في الميزانية. |
Attente d'informations complémentaires ou d'assistance, autres priorités, etc. | UN | بانتظار الحصول على مزيد من المعلومات أو المساعدة، أو لديها أولويات أخرى، إلخ. |
Pour des renseignements supplémentaires ou de l'assistance, prière de prendre contact avec M. Omar Pinilla (courriel pinilla@un.org; ou tél. | UN | ولمزيد من المعلومات أو لطلب المساعدة، يُرجى الاتصال بالسيد عمر بينيلا (البريد الإلكتروني: pinilla@un.org؛ الهاتف: |
La plupart de ces cas ont été renvoyés à leur initiateur pour complément d'informations ou clarification. | UN | وقد تعيَّن الرجوع بمعظم هذه المسائل إلى مصادرها لمزيد من المعلومات أو مزيد من التوضيح. |
397. Le Comité estime que NCC n'a pas fourni suffisamment de renseignements ni de documents à l'appui des pertes invoquées. | UN | 397- ويرى الفريق أن NCC لم تقدم ما يكفي من المعلومات أو الوثائق التي تثبت أنها تكبدت الخسائر المزعومة. |