"من الملاريا وأمراض" - Traduction Arabe en Français

    • lutte contre le paludisme et les maladies
        
    • du paludisme et des maladies
        
    C'est aussi l'organisme qui contribue le plus à la prévention et à la lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques si l'on excepte les pays directement concernés. UN وهو أيضا أكبر مساهم في الوقاية من الملاريا وأمراض الاسهال ومكافحتها خارج البلدان المذكورة ذاتها.
    Rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des recommandations visant à améliorer la coordination des activités de prévention et de lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques UN تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ التوصيات الرامية الى تحسين التنسيق في مجالات الوقاية من الملاريا وأمراض الاسهال ومكافحتها.
    C'est dans le cadre de ces grands thèmes que la prévention et la lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques devraient s'insérer. UN وينبغي في هذا السياق بالذات معالجة الوقاية من الملاريا وأمراض اﻹسهال ومكافحتهما.
    Action préventive et intensification de la lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques, en particulier le choléra UN ● التدابير الوقائية من الملاريا وأمراض اﻹسهال، ولا سيما الكوليرا وتكثيف مكافحتهما
    On a insisté à plusieurs reprises sur l'importance des femmes dans la prévention et le traitement précoce du paludisme et des maladies diarrhéiques ainsi d'ailleurs que sur les conséquences dramatiques que le paludisme a sur elles, en particulier sur celles qui sont enceintes de leur premier ou de leur deuxième enfant. UN وتم التأكيد بصورة متكررة على أهمية المرأة في الوقاية من الملاريا وأمراض اﻹسهال وضمان علاجها في وقت مبكر، وكذلك على الوفيات التي تسببت فيها الملاريا بين النساء خلال فترة الحمل اﻷول أو الثاني.
    Action préventive et intensification de la lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques, en particulier le choléra UN التدابير الوقائية من الملاريا وأمراض اﻹسهال، ولا سيما الكوليرا وتكثيف مكافحتهما
    56. Les activités à l'échelon national du système des Nations Unies en ce qui concerne la prévention et la lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques étant trop nombreuses pour être décrites en détail, on ne donnera ici que quelques exemples. UN ٦٥ - إن اﻷنشطة التي تضطلع بها منظمات اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري فيما يتصل بالوقاية من الملاريا وأمراض الاسهال ومكافحتها هي من الكثرة بحيث لا يمكن وصفها بالتفصيل، ولا ترد هنا إلا بعض اﻷمثلة.
    80. La prévention et la lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques passent par la collaboration intersectorielle, en particulier à l'échelon communautaire. UN ٠٨ - وتتطلب الوقاية من الملاريا وأمراض اﻹسهال ومكافحتهما تعاونا بين القطاعات، ولا سيما على الصعيد المجتمعي.
    19. Un rapport sur la mise en oeuvre des recommandations visant à améliorer la coordination des activités de prévention et de lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques devrait être établi. UN ١٩ - وينبغي إعداد تقرير بشأن تنفيذ توصيات تحسين التنسيق في مجالات الوقاية من الملاريا وأمراض اﻹسهال ومكافحتها.
    Les services préventifs, notamment ceux qui sont essentiels pour la prévention et la lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques sont moins visibles et plus difficiles à appuyer comme il convient. UN أما الخدمات الوقائية، بما في ذلك تلك الخدمات الحاسمة بالنسبة للوقاية من الملاريا وأمراض اﻹسهال ومكافحتها فهي أقل ظهورا ويصعب دعمها على نحو كاف.
    Cette conception exerce une profonde influence sur les stratégies qui peuvent être mises en oeuvre pour promouvoir la santé et le développement humain, notamment les stratégies de prévention et lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques. UN وتؤثر هذه النظرة تأثيرا عميقا على الاستراتيجيات التي يمكن تنفيذها لتعزيز التنمية الصحية والبشرية بما في ذلك الاستراتيجيات الرامية خصوصا للوقاية من الملاريا وأمراض اﻹسهال ومكافحتهما.
    19. Un rapport sur la mise en oeuvre des recommandations visant à améliorer la coordination des activités de prévention et de lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques devrait être établi. UN ١٩ - وينبغي إعداد تقرير بشأن تنفيذ توصيات تحسين التنسيق في مجالات الوقاية من الملاريا وأمراض اﻹسهال ومكافحتها.
    12. Bon nombre d'autres activités touchant aux très nombreuses questions que soulève l'amélioration de la coordination au sein du système des Nations Unies, font spécifiquement référence aux problèmes que posent l'action préventive et la lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques. UN ١٢ - إن كثيرا من اﻷنشطة اﻷخرى التي تعالج مسائل واسعة متصلة بتحسين التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة تشير بشكل محدد الى مشاكل الوقاية من الملاريا وأمراض الاسهال ومكافحتها.
    18. Les stratégies de mise en valeur des ressources humaines appliquées par le système des Nations Unies devraient expressément tenir compte des besoins des pays en matière de santé, de développement et de gestion des services de santé, et notamment des connaissances techniques nécessaires pour la prévention et la lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques. UN ١٨ - إن استراتيجيات تنمية الموارد البشرية التي تتبعها منظومة اﻷمم المتحدة يجب أن تأخذ في الاعتبار الواضح احتياجات البلدان في مجالات الصحة والتنمية وإدارة الخدمات الصحية، بما يشمل أمورا منها تقديم الخبرة الفنية اللازمة للوقاية من الملاريا وأمراض اﻹسهال ومكافحتها.
    18. Les stratégies de mise en valeur des ressources humaines appliquées par le système des Nations Unies devraient expressément tenir compte des besoins des pays en matière de santé, de développement et de gestion des services de santé, et notamment des connaissances techniques nécessaires pour la prévention et la lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques. UN ١٨ - إن استراتيجيات تنمية الموارد البشرية التي تتبعها منظومة اﻷمم المتحدة يجب أن تأخذ في الاعتبار الواضح احتياجات البلدان في مجالات الصحة والتنمية وإدارة الخدمات الصحية، بما يشمل أمورا منها تقديم الخبرة الفنية اللازمة للوقاية من الملاريا وأمراض اﻹسهال ومكافحتها.
    Dans les conclusions adoptées d'un commun accord (voir A/48/3, chap. III, sect. B), le Conseil a prié le Secrétaire général de lui remettre un rapport sur la mise en oeuvre des recommandations visant à améliorer la coordination des activités de prévention et de lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques et de lui soumettre ce rapport à sa session de fond de 1994. UN وقد طلب المجلس في استنتاجاته المتفق عليها بشأن الموضوع الثاني )انظر A/48/3، الفصل الثالث، الفرع باء( الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ التوصيات الرامية الى تحسين التنسيق في ميدان الوقاية من الملاريا وأمراض الاسهال ومكافحتها الى دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    Malheureusement, en dépit de l'appel qui a été lancé en vue d'assurer le financement de la recherche — fait mentionné aux paragraphes 9 et 10 des Conclusions — les recherches menées par l'OMS aux fins de la prévention du paludisme et des maladies diarrhéiques et de la lutte contre ces maladies sont de moins en moins bien financées. UN ولكن من من المؤسف، على نقيض الدعوة الى توفير مزيد من التمويل ﻷغراض البحث المشار اليها في التوصيات الواردة في الفقرتين ٩ و ١٠ للاستنتاجات التي ووفق عليها، أن البحوث التي تديرها منظمة الصحة العالمية والمتصلة بالوقاية من الملاريا وأمراض الاسهال ومكافحتها تعاني من استمرار انخفاض مستويات الدعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus