"من الممتع" - Traduction Arabe en Français

    • amusant de
        
    • sympa de
        
    • sympa d'
        
    • drôle de
        
    • plaisir de
        
    • amusant d'
        
    • marrant d'
        
    • C'est marrant de
        
    • marrant à
        
    • est drôle
        
    • fun de
        
    • drôle d'
        
    • amusant à
        
    • intéressant
        
    • agréable de
        
    C'était pas amusant de voir mes amies te monter dessus comme une jungle humaine. Open Subtitles لم يكن من الممتع مشاهدة أصدقائي يلتفون حولك مثل العمود البشري
    Un homme sage a dit : "C'est amusant de faire l'impossible." Open Subtitles رجل حكيم مره قال انه من الممتع فعل المستحيل
    On pourra parler toutes les nuits, et ce serait sympa de se rattraper pendant les week-ends. Open Subtitles ،يمكننا أن نتحدث كل ليلة وسيكون من الممتع أن نلتقي في نهاية الأسبوع
    sympa d'admirer la mort de la civilisation de près, hein ? Open Subtitles من الممتع مشاهدة إنتهاء الحضارة عن قرب ,أليس كذلك؟
    On a trouvé ça drôle de jeter la batte et de la remplacer par l'ordinateur avec du porno. Open Subtitles ظننا أنه سيكون من الممتع إذا رمينا المضرب وشغلنا الإباحية في الحاسوب.
    C'est un plaisir de voir l'artificier sauter sur son propre pétard, et je saurai bien creuser trois pieds au-dessous de leur mine pour les souffler jusqu'à la lune. Open Subtitles فإنه من الممتع أن أرى الخبيث ، يقع ضحية خططه الخبيثة وإذا لم تسر الأمور كما يجب فسأكون قادرا على التصدي لهم
    Je pense que ça pourrait être amusant d'être quelqu'un d'autre ce soir. Open Subtitles أظن أنه من الممتع أن نكون أشخاص آخرين لليلة.
    Il n'est pas amusant de faire l'amour avec sa propre veuve. Open Subtitles فليس من الممتع أن يمارس المرء الحب مع أرملته
    Je trouvais amusant de vous avoir toutes les deux tout près. Open Subtitles لأنني اعتقدت أنه سيكون من الممتع أن تكونوا الأثنتان بالأرجاء
    Il est amusant de voir les prétentieux banquiers se tromper, car vous vous trompez, monsieur, Open Subtitles ومع أنه من الممتع مشاهدة عاملين في وول ستريت يكونوا مخطئين تماما وأنت مخطيء بالفعل سيدي
    C'était sympa de flirter et rigoler avec quelqu'un. Open Subtitles لكن كان من الممتع مغازلة إحداهن والمزاح معها.
    Mais vous devez avouer que c'est plutôt sympa de voir les hauts et bas, non ? Open Subtitles أعنى، عليك أن تعترف أنه من الممتع مشاهدة لحظات البهجة والحزن، صحيح؟
    Ça peut être sympa de rejouer les amoureux. Open Subtitles اتعلمين, لربما كان من الممتع ان نلعب دور العشاق مجدداً
    C'est sympa d'être de la vieille école. Open Subtitles من الممتع أنك ظللت تستخدم الطريقة التقليدية
    C'est drôle de voir ces hommes adultes s'amuser avec leurs jouets. Open Subtitles من الممتع بحق رؤية الرجال يلهون بألعابهم
    C'est toujours un plaisir de vous voir les gars. Open Subtitles مع ذلك , من الممتع دائماً رؤيتكم يا أصحاب
    Messieurs, un meurtrier se cache dans cette ville, et trouve amusant d'arracher les yeux d'une jeune femme. Open Subtitles ياساده، هناك قاتل يختبئ في هذه المدينة قاتل يجد أنه من الممتع إقتلاع العيون من رأس امرأة شابة
    Je trouvais ça marrant d'essayer. Open Subtitles أو ظننت أنه من الممتع أو المثير أن أحاول.
    C'est marrant de pouvoir dire boom maintenant. Open Subtitles انه من الممتع الحصول على فرصه لقول بوم الان
    Il est si marrant à regarder. Open Subtitles . . أقصد , هو من الممتع النظر إليه
    C'est pas trop fun de faire de ton mieux ? Open Subtitles أليس من الممتع أن تحاول بأفضل ما عندك؟
    Ça serait drôle d'appeler un ami et de critiquer un troisième ami. Open Subtitles أرى أنه من الممتع أن تكلم به صديقاً حول صديق ثالث خلف ظهره
    Ces appels sont toujours amusant à passer. Open Subtitles من الممتع دائماً القيام بهذه المكالمات الهاتفية
    Il serait intéressant de voir comment les éléments de la pratique des États éclairent la poursuite des travaux de la Commission sur ce sujet. UN وسيكون من الممتع ملاحظة كيف تفيد عناصر ممارسة الدول اللجنة في مواصلة عملها بشأن هذا الموضوع.
    C'était agréable de te rencontrer, Fiona. Open Subtitles لكن سأحضر كابتشينو لنا في الصباح لقد كان من الممتع لقاؤك، فيونا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus