"من المنتخبين" - Traduction Arabe en Français

    • des élus
        
    • d'élus
        
    • de l'électorat
        
    • des députés élus
        
    • des électeurs
        
    Lors des élections parlementaires de 2005, elles ont représenté 10, 85 % des candidats et 13, 04 % des élus. UN وفي الانتخابات البرلمانية لعام 2005، شكلت نسبة النساء 10.85 في المائة من المرشحين و 13.4 في المائة من المنتخبين.
    Il semble que les représentants des tribus constituent le plus grand nombre des élus. UN ويبدو أن ممثلي العشائر يشكلون أكبر عدد من المنتخبين.
    Dans la région autonome de l'Atlantique Sud, 70 % des élus, dont 10 % au sein des municipalités, sont des femmes. UN وفي منطقة جنوب الأطلنطي المستقلة ذاتياً تبلغ نسبة المنتخبات في البلديات 10 في المائة من أصل 70 في المائة من المنتخبين.
    Depuis 2006, les formations sont dispensées à un public d'élus mixte. UN ومنذ عام 2006، أصبحت التدريبات تقدم لجمهور مختلط من المنتخبين.
    Le scrutin présidentiel s'est déroulé en décembre 1995 sans enthousiasme, du fait qu'une grande partie de l'électorat souhaitait voir Aristide poursuivre son mandat alors que la Constitution ne l'y autorisait pas. UN وجرت الانتخابات الرئاسية في كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ بدون حماس ﻷن جزءا كبيرا من المنتخبين كانوا يريدون أن يواصل أرستيد ولايته في حين أن الدستور لا يسمح له بذلك.
    Par exemple, les femmes représentaient 26,7 % des députés élus au conseil municipal de Bichkek et 24,4 % des députés élus au conseil municipal d'Osh. UN فعلى سبيل المثال، شكلت النساء نسبة 26.7 في المائة من النواب المنتخبين لمجلس مدينة بيشكيك ونسبة 24.4 في المائة من المنتخبين لمجلس مدينة أوش.
    Aux élections territoriales de 2009, les femmes représentent 47% des élus aux assemblées de Provinces, 44% des membres du Congrès. UN وفي الانتخابات الإقليمية في عام 2009، شكلت النساء 47 في المائة من المنتخبين في جمعيات المقاطعات، و 44 في المائة من أعضاء الكونغرس.
    C'est pourquoi les lois sur les élections générales, les partis politiques et le statut des députés ont été modifiées afin que, après les élections générales de 2009, les femmes représentent 30 % des élus au Parlement. UN ولذلك، خضعت القوانين المتعلقة بالانتخابات العامة والأحزاب السياسية ومركز النواب إلى التعديل لكي تمثل النساء نسبة 30 في المائة من المنتخبين إلى البرلمان بعد الانتخابات العامة عام 2009.
    Les femmes représentaient plus de 32 % des élus aux dernières élections parlementaires; dans les conseils locaux de tous niveaux, 45 % des députés sont des femmes. UN وكان أكثر من 32 في المائة من المنتخبين في الانتخابات البرلمانية الأخيرة و45 في المائة من النواب في المجالس المحلية على جميع المستويات من النساء.
    Concernant les conseils des métropoles et des Do, les femmes représentaient 2,3 % des élus dans les districts électoraux et 36,5 % de la représentation proportionnelle, soit 5,9 % en moyenne du nombre total de personnes élues. UN وفيما يتصل بانتخاب العاصمة والمقاطعات، كانت نسبة المرأة2.3 في المائة من المنتخبين في الدوائر الانتخابية و36.5 في المائة من التمثيل النسبي، بمتوسط 5.9 في المائة من مجموع المنتخبين.
    Les femmes ont été très peu nombreuses à participer aux élections municipales de 2004 puisqu'elles n'ont représenté que 5,01 % des candidats et 4,08 % des élus. UN وقد شارك عدد قليل من النساء في الانتخابات البلدية لسنة 2004. وشكلت النساء 5.01 في المائة من المرشحين و 4.08 من المنتخبين.
    De ce fait, près de 18 % des élus à la Chambre des représentants étaient des femmes, soit deux fois et demie de plus qu'en 1999. UN وجاءت نسبة المرأة من المنتخبين لمجلس النواب التشريعي حوالي 18 في المائة، أي بما يزيد بواقع مرتين ونصف على نتائج الانتخابات البرلمانية لعام 1999.
    Lors des élections du 6 avril 2003 aux Guenguesh, 14 % des élus étaient des femmes. UN وفي الانتخابات التي أجريت في 6 نيسان/أبريل بشأن هذه المجالس، كانت نسبة 14 في المائة من المنتخبين من النساء.
    Pendant la période allant de 1998 à 2003, les femmes représentaient 9 % des élus dans les conseils départementaux, contre 5 % pour la période allant de 1995 à 1998. UN وفي مجالس المقاطعات، شكلت النساء 5 في المائة من المنتخبين في الفترة 1993/1998، وبلغت نسبتهن 9 في المائة في الفترة 1998/2003.
    - 19 % des élus étaient des femmes (+ 27 % par rapport à 1997) UN - كانت نسبة 19 في المائة من المنتخبين من النساء (بزيادة مقدارها 27 في المائة عما كان سائدا في عام 1997).
    Dans deux partis bourgeois gouvernementaux, le PRD et le PDC, les femmes représentent respectivement 21 % et 23 % des élus après avoir réalisé leur plus forte progression en 1999. UN وفي الحزبين البورجوازيين الحكوميين وهما حزب PRP وحزب PDC، فإن المرأة تمثل 28 في المائة و 23 في المائة على التوالي من المنتخبين بعد إحراز أكبر تقدم لهما في عام 1999.
    Suite aux élections communales d'octobre 2006, plus de 42 % des élus bruxellois étaient des femmes (42,23 %), alors qu'elles étaient 38 % suite aux élections de 2000. UN وفي أعقاب الانتخابات المجتمعية في تشرين الأول/أكتوبر 2006، كان أكثر من 42 في المائة من المنتخبين في بروكسل من النساء (42.23 في المائة)، في حين كانت نسبتهن 38 في المائة في أعقاب انتخابات عام 2000.
    Aux élections parlementaires de 2007, 2 004 candidats se sont présentés, dont 1 205 hommes et 799 femmes, soit 39,9 % de femmes; 84 femmes (42 % des élus) ont obtenu un siège au Parlement, proportion légèrement supérieure à celle des femmes candidates. UN 127- وفي الانتخابات البرلمانية لعام 2007، تقدم 2004 من المرشحين، وكان منهم 205 1 من الرجال و 799 من النساء، وبالتالي فْإن حصة النساء المرشحات كانت تبلغ 39.9 في المائة. ولقد انتخبت للبرلمان 84 امرأة، أي أن نسبة 42 في المائة من المنتخبين كانت من النساء، وهذه حصة تزيد قليلا عن حصة النساء المرشحات.
    Le groupe ciblé est formé essentiellement d'élus et de fonctionnaires des administrations territoriales locales ainsi que des personnes chargées de la coopération décentralisée, des décideurs locaux du secteur privé et des associations désireux de mieux comprendre les mécanismes internationaux. UN 105 - وتتألف الفئة المستهدفة أساسا من المنتخبين والموظفين الفنيين من الإدارات الإقليمية المحلية والموظفين المسؤولين عن التعاون اللامركزي، وصناع القرار المحليين من القطاع الخاص والرابطات الساعية إلى زيادة فهم الآليات الدولية.
    Lors des élections parlementaires de décembre 1990, les femmes ont représenté 50,3 % des électeurs et 26 % des députés élus. UN و في انتخابات المجلس التي جرت في كانون الأول/ديسمبر 1990، شكلت النساء 50.3 في المائة من الناخبين و 26 في المائة من المنتخبين.
    Celui-ci a demandé que toutes les demandes d'inscription sur les listes électorales déposées par des électeurs éventuels soient traitées, et que les électeurs remplissant les conditions requises soient identifiés et inscrits sur les listes. UN ودعا المجلس الى تجهيز جميع نماذج الطلبات الواردة من المنتخبين المحتملين، كما دعا الى تحديد هوية الناخبين الذين يحق لهم التصويت وتسجيلهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus