On les a trouvés sous les débris en retirant la drogue de la mine. | Open Subtitles | وجدت هذه تحت بعض الحطام عندما كانوا يستخرجون المخدرات من المنجم |
J'ai acheté une vieille ferme avec l'argent de la mine. | Open Subtitles | أشتريت مزرعة قديمة بالنقود التي كسبتها من المنجم |
Plusieurs grands tas de minerai provenant de la mine étaient situés à proximité. | UN | ولا تزال توجد بالقرب من المنجم بعض أكداس كبيرة من الخامات. |
Israël s'est engagé à faire en sorte que chaque diamant soit certifié < < propre > > tout au long de son cycle de vie, de la mine à la vitrine. | UN | وإسرائيل ملتزمة بالتأكد من أن كل قطعة ماس قد صدرت شهادة بخلوها من الصراعات طوال دورة حياتها من المنجم إلى صندوق العرض. |
Les eaux de ruissellement provenant des activités minière de la carrière contiennent tous ces cristaux. | Open Subtitles | الماء الذي يجري من المنجم كان ممتلئ بهذه البلورات |
De grandes quantités de graviers avaient été extraites et se trouvaient au stade du tamisage et de la concentration dans une installation de lavage bien équipée située près de la mine. | UN | وقد استُخرجت كمية كبيرة من الحصى، تمر الآن بعملية غربلة وتركيز في مكان للغسيل بُنـي بطريقة جيدة بالقرب من المنجم. |
De l'or, ils disent qu'ils savent que nous sommes de la mine. | Open Subtitles | الذهب، يقولون بأنهم يعلمون أننا من المنجم |
Les hommes travaillaient dans la moitié inférieure de la mine quand elle s'est effondrée... | Open Subtitles | الرجال كانوا يعملون بالنصف السفلى من المنجم وقت حدوث الإنهيار |
Toto, il y a un homme de la mine qui t'attend à l'intérieur. | Open Subtitles | توتو ، رجل من المنجم انه بانتظارك في الداخل |
Mais vous feriez mieux de ne pas parler de la taille d'un cul sauf s'il ramène votre or de la mine. | Open Subtitles | لكن من الأفضل ألا تتكلم عن المؤخرة إلا أن كنتَ تأخذ ذهبكَ من المنجم |
Mes parents auraient voulu que j'aie ma part de la mine. | Open Subtitles | . ربما يود والدي ان احصل علي حصتي من المنجم |
Nous pensions à un quart des revenus de la mine. | Open Subtitles | . كنا نفكر في ربع الحصة من المنجم |
La part que j'avais, ma part de la mine, pour 200 misérables dollars. | Open Subtitles | حصتي كانت كل الذي أملكه، نصيبي من المنجم كان بقيمة 200 دولار |
Un réfugié ivoirien du village a raconté que le contremaître était chargé de la sécurité de la mine et se rendait régulièrement à Saiwen pour voir son commandant, « Tako ». | UN | وأجرى الفريق مقابلة لأحد اللاجئين الإيفواريين المقيمين في قرية التعدين، فذكر أنه يضطلع بالأمن في المنجم وأنه كان يسافر بانتظام من المنجم إلى سيوين لزيارة قائده ”تاكو“. |
Une patrouille de police que le Groupe d'experts a rencontrée aux abords immédiats de la mine n'a elle-même fait aucun effort pour mettre en garde les villageois qui se trouvaient non loin. | UN | فليست هناك أي حواجز، أو حتى لافتات تحذيرية بسيطة ولم تبذل دورية الشرطة التي التقى بها فريق الخبراء بالقرب من المنجم أي محاولة لتحذير القرويين الذين كانوا بجانبها. |
Il dit qu'il doit à tout prix sortir de la mine. | Open Subtitles | قال أنه سيخرج من المنجم مهما كان الأمر، |
On les sortira de la mine par 5. | Open Subtitles | -سوف نخرجهم من المنجم في خمس دقائق كما نفعل دائما لا حاجة لخوفكم |
Axel? j'ai pété la voiture dans les bois de la mine. | Open Subtitles | آكسل)، لقد صدمت السيارة) في الغابة بالقرب من المنجم |
Il y a un passage qui méne de la mine à ici. | Open Subtitles | يوجد ممر من المنجم إلى هذا المكان |
On sera assez loin de la mine. Je ne prévois pas de problèmes. | Open Subtitles | مسافة آمنة من المنجم لا أتوقع أى مشكلة |
J'ai plusieurs gars et un camion de la carrière et j'ai tout ramené. | Open Subtitles | لقد احضرت ضخصين و شاحنة من المنجم و أعدتها |