"من المنح الدراسية" - Traduction Arabe en Français

    • de bourses
        
    • des bourses
        
    • subventions pour les études
        
    • les bourses
        
    • d'une bourse
        
    Octroi d'un nombre limité de bourses d'études universitaires UN توفير عدد محدود من المنح الدراسية الجامعية
    Mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études UN نفس الفرص للاستفادة من المنح الدراسية المختلفة
    Un nombre important de bourses sera délivré dans l'ensemble des 34 provinces. UN وسيوزع عدد كبير من المنح الدراسية على 34 ولاية.
    des bourses sont accordées aux étudiants pour leur permettre de mener à bien leurs études. UN ويقدَّم عدد من المنح الدراسية للطلاب لتمكينهم من مواصلة التعليم.
    De même, l'Égypte et la Malaisie avaient offert des bourses d'études au Gouvernement à l'intention des étudiants somaliens. UN وبالمثل، قدمت ماليزيا ومصر إلى الحكومة عدداً من المنح الدراسية للطلاب الصوماليين.
    Les filles comme les garçons bénéficient de bourses dans les mêmes conditions. UN ويستفيد كل من الفتيات والفتيان من المنح الدراسية في نفس الظروف.
    La Papouasie-Nouvelle-Guinée, un voisin proche, continue d'offrir toute une série de bourses à nos étudiants. UN وما زالت جارتنا القريبة بابوا غينيا الجديدة تقدم مجموعة من المنح الدراسية لطلابنا.
    Dans l'enseignement supérieur, le pourcentage de bourses accordé aux femmes a quelque peu augmenté et la proportion d'étudiantes exemptées de droits de scolarité s'est accrue notablement. UN وفي الجامعات ومؤسسات الدراسات العليا، زاد نصيب المرأة من المنح الدراسية إلى حد ما، بينما ارتفعت نسبة الطالبات الحاصلات على إعفاء من الرسوم الدراسية ارتفاعاً ملحوظاً.
    Le MES a donc institué un certain nombre de bourses pour jeunes filles. UN وبالتالي، فقد خصصت وزارة التربية والألعاب الرياضية عددا من المنح الدراسية للفتيات.
    Par ailleurs, il y aurait dans le monde entier 8 000 étudiants et 18 000 stagiaires à bénéficier les uns de son programme de bourses les autres de son programme de formation. UN وفضلا عن ذلك، فقد استفاد ما يقدر بثمانية آلاف تلميذ في العالم كله من المنح الدراسية و 000 18 متدرب من برامج التدريب الخاصة بالبنك.
    Ainsi, en 2010, 61,9 % des bénéficiaires de bourses d'études étaient des femmes. UN وعلى سبيل المثال، شكلت الإناث في عام 2010 ما نسبته 61.9 في المائة من مجموع المستفيدين من المنح الدراسية الحكومية.
    Par ailleurs, 69,8 % des bénéficiaires de ses programmes de bourses étaient des filles. UN وكانت الفتيات يمثلن 69.8 في المائة من الطلاب المستفيدين من المنح الدراسية التي تديرها الأونروا.
    Le Forum tripartite offre un grand nombre de bourses d'études et de prix aux jeunes Mi'kmaq qui se préparent aux études postsecondaires. UN وهناك طائفة من المنح الدراسية والجوائز وضعها المحفل الثلاثي لشباب الميكماو الذين يستعدون للتعليم بعد المرحلة الثانوية.
    Au-delà du contexte juridique, un quota de subventions et de bourses pour femmes a été introduit et plusieurs femmes en ont déjà bénéficié. UN وخارج سياق القانون، تم تحديد حصة من المنح الدراسية للمرأة استفاد منها بالفعل عدد من النساء.
    Un examen de toutes les bourses octroyées dans les différents secteurs autres a montré que les femmes ont eu le même accès à des bourses. UN ويتضح من الاستعراض العام للحاصلين على منح من القطاعات المختلفة أن المرأة حصلت على عدد متساو من المنح الدراسية.
    Égalité dans l'obtention des bourses et autres subventions pour les études UN المساواة في الاستفادة من المنح الدراسية واﻹعانات الدراسية اﻷخرى
    Le Ministère a aussi publié une directive prévoyant que 25 % des bourses doivent être octroyées aux femmes qui accèdent à l'université. UN كما أصدرت الوزارة توجيهاً يقضي بتخصيص ٢٥ في المائة من المنح الدراسية للنساء المؤهلات للالتحاق بالجامعة.
    Toutefois, des bourses d'études ou des dispenses des frais de scolarité sont accordées à certains élèves. UN ومع ذلك، تُقدم إلى الطلاب أنواع مختلفة من المنح الدراسية أو إعفاءات من دفع رسوم الدراسة.
    les bourses d'étude permettent la mobilité des étudiants originaires des pays en développement. UN وقدوم الطلاب من البلدان النامية يزداد بفضل ما يقدم من المنح الدراسية.
    Depuis 2008, 25 élèves ont bénéficié d'une bourse du HCR. UN وقد استفاد 25 طالبا حتى الآن من المنح الدراسية التي توفرها المفوضية منذ عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus