"من الموارد المدرجة" - Traduction Arabe en Français

    • des ressources prévues
        
    • par les ressources inscrites
        
    • ressources nécessaires indiqués
        
    • de la masse des ressources approuvées
        
    • ressources demandées
        
    • moyen des ressources inscrites
        
    Les missions ont obtenu des gains d'efficacité équivalant à plus de 1 % des ressources prévues au budget. UN جرى تحديد أوجه الكفاءة العامة بما يزيد عن 1 في المائة من الموارد المدرجة في الميزانية
    Toutes les opérations hors Siège ont réalisé des gains d'efficacité équivalant à plus de 1 % au moins des ressources prévues au budget. UN حددت جميع العمليات الميدانية أوجه كفاءة عامة زادت عن 1 في المائة من الموارد المدرجة في الميزانية
    Toutes les missions obtiennent des gains d'efficacité et réduisent leurs dépenses, ce qui leur permet d'économiser un montant équivalant à 1 % des ressources prévues au budget. UN تحديد جميع العمليات الميدانية لأوجه الكفاءة العامة وتحقيق تخفيضات أخرى في التكاليف تعادل 1 في المائة من الموارد المدرجة في الميزانية
    11. Le Comité consultatif recommande que les ressources supplémentaires nécessitées par les reclassements recommandés soient couvertes par les ressources inscrites au budget ordinaire. UN ١١ - واللجنة الاستشارية توصي بالوفاء بالاحتياجات الاضافية المتصلة باعادة تصنيف الوظائف الموصى بها من الموارد المدرجة بالفعل في الميزانية العادية.
    1. Prend note des fonctions, résultats de gestion, indicateurs et ressources nécessaires indiqués dans le budget d'appui biennal figurant dans le document E/ICEF/2008/AB/L.1; UN 1 - يحيط علما بالمهام والنتائج الإدارية والمؤشرات والاحتياجات من الموارد المدرجة في التقرير المتعلق بميزانية الدعم لفترة السنتين بصيغتها الواردة في الوثيقة E/ICEF/2008/AB/L.1؛
    Les ressources nécessaires pour d'autres activités viendraient, le cas échéant, de la masse des ressources approuvées pour le programme de travail. UN أما الموارد اللازمة لﻷنشطة اﻷخرى فستسحب من الموارد المدرجة في إطار برنامج العمل، حسب الاقتضاء.
    6. Prie en outre le Secrétaire général d’améliorer encore les indicateurs du volume de travail et de s’en servir autant qu’il sera possible pour justifier le montant des ressources demandées dans les prévisions budgétaires; UN ٦ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يدخل مزيدا من التحسينات على مؤشرات عبء العمل وأن يستخدمها، قدر اﻹمكان، كأساس لتأييد الطلبات من الموارد المدرجة في تقديرات الميزانية؛
    Sur la base de cette décision, il est proposé de financer les projets ci-après au moyen des ressources inscrites au chapitre 33 du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001. UN وبناء على هذا القرار الذي اتخذته الجمعية العامة، يقترح أن تمول المشاريع المبينة أدناه من الموارد المدرجة في إطار الباب ٣٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Toutes les activités de fond concernant la maintenance de la base de données Comtrade seront financées au moyen des ressources prévues au chapitre 9 du budget-programme. UN وسيتم ترتيب جميع الأنشطة الأساسية فيما يتصل بصيانة قاعدة بيانات إحصاءات تجارة السلع الأساسية من الموارد المدرجة تحت البند 9 من الميزانية البرنامجية.
    3.1 Augmentation du pourcentage d'opérations hors Siège réalisant des gains d'efficacité équivalant à 1 % des ressources prévues au budget (2010/11 : objectif non atteint; 2011/12 : 100 %; 2012/13 : 100 %) UN 3-1 ارتفاع النسبة المئوية للعمليات الميدانية التي تحدد كفاءات إجمالية تعادل 1 في المائة من الموارد المدرجة في الميزانية (2010/2011: لم يتحقق؛ 2011/2012: 100 في المائة؛ 2012/2013: 100 في المائة)
    En particulier, la MONUSCO, la MINUL et l'équipe d'appui à l'AMISOM n'ont pas encore pu indiquer de gains d'efficacités équivalant à 1 % des ressources prévues au budget, pour les raisons suivantes : UN وبصفة خاصة، لم يستطع كل من بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا ودعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال تحديد مكاسب في الكفاءة تعادل 1 في المائة من الموارد المدرجة في الميزانية، للأسباب الآتية:
    Augmentation du pourcentage d'opérations hors Siège réalisant des gains d'efficacité équivalant à 1 % des ressources prévues au budget (100 %) UN ارتفاع النسبة المئوية للعمليات الميدانية التي تحدد كفاءات إجمالية تعادل 1 في المائة من الموارد المدرجة في الميزانية (100 في المائة)
    3.1 Augmentation du pourcentage d'opérations sur le terrain réalisant des gains d'efficacité équivalant à 1 % des ressources prévues au budget (100 %) UN 3-1 الزيادة في النسبة المئوية للعمليات الميدانية التي تحدد مجمل وفورات الكفاءة في الاستخدام تعادل 1 في المائة من الموارد المدرجة في الميزانية (100 في المائة)
    3.1 Augmentation du pourcentage d'opérations sur le terrain réalisant des gains d'efficacité équivalant à 1 % des ressources prévues au budget (100 %) UN 3-1 زيادة النسبة المئوية من العمليات الميدانية التي تحدّد وفورات للكفاءة في الاستخدام عموما تعادل 1 في المائة من الموارد المدرجة في الميزانية (100 في المائة)
    Objectif atteint : toutes les opérations de maintien de la paix ont fixé des objectifs d'efficacité et autres mesures de réduction des coûts pour un montant de plus de 370 millions de dollars dans le cadre des propositions budgétaires pour 2012/13 (5 % des ressources prévues au budget). UN أنجز. في الميزانيات المقترحة للفترة 2012/2013 لجميع عمليات حفظ السلام، حُددت وفورات الكفاءة المستهدفة وتدابير أخرى لخفض التكاليف تجاوز مجموعها 370 مليون دولار (5 في المائة من الموارد المدرجة في الميزانية)
    3.1 Toutes les opérations hors Siège réalisent des gains d'efficacité et réduisent leurs dépenses pour un montant équivalant à 1 % des ressources prévues au budget (2011/12 : 100 %; 2012/13 : 100 %; 2013/14 : 100 %). UN 3-1 تحديد جميع العمليات الميدانية لأوجه الكفاءة العامة وتحقيق تخفيضات أخرى في التكاليف تعادل 1 في المائة من الموارد المدرجة في الميزانية (2011/2012: 100 في المائة؛ 2012/2013: 100 في المائة؛ 2013/2014: 100 في المائة)
    3.1 Augmentation du pourcentage d'opérations hors Siège réalisant des gains d'efficacité équivalant à 1 % des ressources prévues au budget (2009/10 : information non disponible; 2010/11 : 100 %; 2011/12 : 100 %) UN 3-1 زيادة في النسبة المئوية للعمليات الميدانية التي تحدد مجمل وفورات الكفاءة في الاستخدام تعادل 1 في المائة من الموارد المدرجة في الميزانية (2009/2010: غير متاح؛ 2010/2011: 100 في المائة؛ 2011/2012: 100 في المائة)
    Le Comité consultatif recommande que les ressources supplémentaires nécessitées par les reclassements recommandés soient couvertes par les ressources inscrites au budget ordinaire. UN ١١ - واللجنة الاستشارية توصي بالوفاء بالاحتياجات الاضافية المتصلة باعادة تصنيف الوظائف الموصى بها من الموارد المدرجة بالفعل في الميزانية العادية.
    1. Prend note des fonctions, résultats de gestion, indicateurs et ressources nécessaires indiqués dans le rapport sur le budget d'appui pour l'exercice biennal figurant dans le document E/ICEF/2009/AB/L.4, y compris des résultats de l'examen à mi-parcours du plan stratégique à moyen terme (E/ICEF/2008/19); UN 1 - يحيط علما بالوظائف والنتائج الإدارية والمؤشرات والاحتياجات من الموارد المدرجة في التقرير المتعلق بميزانية الدعم لفترة السنتين بصيغتها الواردة في الوثيقة E/ICEF/2009/AB/L.4، بما في ذلك نتائج استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل (E/ICEF/2008/19)؛
    Les ressources nécessaires pour d'autres activités viendraient, le cas échéant, de la masse des ressources approuvées pour le programme de travail. UN أما الموارد اللازمة لﻷنشطة اﻷخرى فستسحب من الموارد المدرجة في إطار برنامج العمل، حسب الاقتضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus