"من الميزانية المقترحة" - Traduction Arabe en Français

    • du projet de budget
        
    • du budget proposé
        
    • du projet de budget-programme pour
        
    • dans le projet de budget
        
    • du rapport sur le projet de budget
        
    • du budget révisé
        
    • du projet du budget
        
    • de la proposition budgétaire
        
    On trouve des organigrammes de la Mission à l'annexe II du projet de budget. UN وترد الخرائط التنظيمية للبعثة في المرفق الثاني من الميزانية المقترحة.
    Le choix de ces taux est expliqué au paragraphe 59 du projet de budget. UN ويرد شرح للمبررات التي استُند إليها في تحديد معدلات الشغور المقترحة في الفقرة 59 من الميزانية المقترحة.
    L'analyse des variations par rapport à l'exercice précédent figure à l'annexe III du projet de budget. UN ويرد تحليل للفروق في الفرع الثالث من الميزانية المقترحة.
    On trouvera aux paragraphes 41 à 58 du projet de budget une analyse des variations par rapport à l'exercice précédent. UN ويرد تحليل لهذه الفوارق في الفقرات من 41 إلى 58 من الميزانية المقترحة.
    L'analyse des variations est donnée aux paragraphes 143 à 164 du projet de budget. UN ويرد تحليل الفروق في الفقرات من 143 إلى 164 من الميزانية المقترحة.
    ONU-Femmes y fait allusion au paragraphe 35 du projet de budget, où elle indique que si le classement du PNUD avait été appliqué, le pourcentage de frais de gestion par rapport aux dépenses de programme ne serait que de 10 % en 2011. UN وتلمح هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى ذلك في الفقرة 35 من الميزانية المقترحة عندما تذكر أنه لو طُبِّقت تصنيفات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لكانت نسبة الإدارة إلى البرنامج هي 10 في المائة في عام 2011.
    On trouvera une analyse des variations à la section III du projet de budget. UN ويرِد في الباب الثالث من الميزانية المقترحة تحليل للفروق.
    L'analyse des variations par rapport à l'exercice précédent figure à l'annexe III du projet de budget. UN ويرد تحليل للفروق في الفرع الثالث من الميزانية المقترحة.
    Les organigrammes de la Mission sont donnés à l'annexe II du projet de budget. UN وترد الخرائط التنظيمية للبعثة في المرفق الثاني من الميزانية المقترحة.
    Une analyse des variations figure à la section III du projet de budget. UN ويرد تحليل للفروق في القسم الثالث من الميزانية المقترحة.
    Comme il est indiqué aux paragraphes 5 à 7 du projet de budget, la réduction des dépenses est imputable essentiellement à la réduction prévue des effectifs de la Mission. UN وكما هو مبين في الفقرات 5 إلى 7 من الميزانية المقترحة يعزى تقلص الاحتياجات بصفة رئيسية إلى الخفض المزمع إجراؤه في حجم البعثة.
    Le Comité note que, comme il est indiqué au paragraphe 14 du projet de budget, la diminution des ressources nécessaires s'explique par la réduction des effectifs de la Force. UN وتلاحظ اللجنة على النحو المشار إليه في الفقرة 14 من الميزانية المقترحة أن انخفاض الاحتياجات يرجع لتقليص قوام القوة.
    La variation est expliquée au paragraphe 16 du projet de budget. UN ويرد تعليل لهذا الفرق في الفقرة 16 من الميزانية المقترحة.
    Les fonctions et la dotation en effectifs de la Cellule d'analyse conjointe sont décrites aux paragraphes 29 et 30 du projet de budget. UN 31 - وترد تفاصيل في الفقرتين 29 و 30 من الميزانية المقترحة توضح الوظائف وملاك الموظفين لخلية التحليل المشتركة للبعثة.
    Le Comité consultatif note au paragraphe 21 du projet de budget que la structure de la Brigade occidentale et des brigades orientales nouvellement déployées ne contient pas d'éléments d'appui intégral. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية في الفقرة 21 من الميزانية المقترحة أن هيكل اللواء الغربي والألوية الشرقية التي نشرت حديثا لا يحتوي على أي عنصر من عناصر الدعم المتكامل.
    Les autres activités de formation prévues sont décrites dans le tableau figurant au paragraphe 311 du projet de budget. UN ويرد وصف الأنشطة التدريبية الأخرى في الجدول الوارد في الفقرة 311 من الميزانية المقترحة.
    Des données détaillées s'y rapportant sont présentées aux paragraphes 343 à 351 du projet de budget. UN وترد معلومات مفصّلة عن ذلك في الفقرات من 343 إلى 351 من الميزانية المقترحة.
    La Base de soutien logistique envisage de faire ultérieurement appel à des entrepreneurs pour accomplir cette tâche lorsque des fonds seront disponibles au titre du projet de budget. UN وتعتزم قاعدة السوقيات الاستعانة في النهاية بمقاولي خدمات للقيام بهذه المهمة عندما تتوافر أموال من الميزانية المقترحة.
    Les activités visant la prévention et la réduction de l'apatridie représentent 2 pour cent du budget proposé. UN وتمثل الإجراءات الرامية إلى الحيلولة دون انعدام الجنسية والحد منه نسبة 2 في المائة من الميزانية المقترحة.
    Pour tenir compte des dispositions de la résolution, le descriptif du chapitre 22 du projet de budget-programme pour l’exercice 2000-2001 serait modifié de la manière suivante : UN ٤ - ومن أجل بيان أحكام هذا القرار، سيعدل سَرد الباب ٢٢ من الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ كما يلي:
    Le Secrétaire général indique que les crédits concernant le BNUUA étaient demandés dans le projet de budget du Département des opérations de maintien de la paix pour 2013/14 et pour les exercices précédents. UN 69 - يشير الأمين العام إلى أن موارد مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي شكلت جزءا من الميزانية المقترحة لإدارة عمليات حفظ السلام للفترة 2013/2014 وللفترات السابقة.
    Les objectifs qui ont été définis conformément à la résolution 55/220 C de l'Assemblée générale en date du 14 juin 2001 sont énoncés au chapitre IX A du rapport sur le projet de budget. UN 22 - ويتعلق الجزء التاسع ألف من الميزانية المقترحة بتحديد الأهداف وفقا لقرار الجمعية العامة 55/220 جيم المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001.
    Le Comité prend note des profondes modifications au tableau d'effectifs de certaines entités figurant à la section II.B du budget révisé (A/57/683/Add.1). UN 33 - وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالتغيرات الكبيرة في ملاك الموظفين المقترحة لبعض الوحدات على النحو الوارد في الجزء الثاني، باء من الميزانية المقترحة المنقحة (A/57/683/Add.1).
    Le 28 octobre, le mouvement Peace Now a publié des chiffres tirés du projet du budget de 1998 indiquant que les ressources publiques destinées à financer l’implantation de colonies s’étaient accrues par rapport à 1997. UN ٣٢٣ - وفي ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر، نشرت حركة " السلام اﻵن " أرقاما من الميزانية المقترحة لسنة ١٩٩٨، ادعت أنها تشير إلى زيادة متوقعة في التمويل الحكومي للمستوطنات مقارنة بسنة ١٩٩٧.
    Les prévisions pour cette construction indiquées à la partie XIV de la proposition budgétaire (A/62/512/Add.5, par. 140 à 142) se situent entre 185 150 000 et 190 150 000 dollars. UN وستتراوح التكاليف الأولية التقديرية للمجمع، حسبما وردت في الباب الرابع عشر من الميزانية المقترحة (A/62/512/Add.5، الفقرات 140-142) بين 000 150 185 دولار و 000 150 190 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus