"من النشرات الصحفية" - Traduction Arabe en Français

    • de communiqués de presse
        
    • des communiqués de presse
        
    Le groupe a coordonné une série de communiqués de presse, de vidéos et de manifestations, y compris dans le cadre de la collection du Partenariat à l'occasion de la Journée des forêts. UN وقام الفريق بتنسيق سلسلة من النشرات الصحفية المشتركة وشرائط الفيديو والمناسبات، في إطار أنشطة من بينها الأنشطة التي نظمتها الشراكة بمناسبة يوم الغابات.
    Un plus grand nombre de communiqués de presse ont été publiés en anglais, mais le nombre de communiqués de presse en français a également augmenté. UN وصدر عدد يزيد عن ذلك من النشرات الصحفية باللغة الانكليزية، وإن كان عدد النشرات الصحفية التي صدرت باللغة الفرنسية قد ارتفع أيضا.
    Un grand nombre de communiqués de presse ont été publiés sur les différentes réunions préparatoires pour inciter les médias internationaux à en donner l'écho. UN وتم إصدار عدد كبير من النشرات الصحفية عن مختلف الاجتماعات التحضيرية لتشجيع وسائل الإعلام الدولية على تغطيتها .
    Depuis lors, le Département continue à distribuer, sur demande, des exemplaires des communiqués de presse, des cassettes audio et vidéo ainsi que des photographies. UN ومنذ ذلك الحين استمرت الادارة في توفير نسخ، عند الطلب، من النشرات الصحفية والشرائط الصوتية وشرائط الفيديو والتغطية الفوتوغرافية للمناسبة.
    Bien que 70 % des communiqués de presse soient publiés moins de deux heures après la fin d'une réunion, l'enquête a montré qu'ils n'étaient pas encore publiés assez rapidement. UN وفي حين أن 70 في المائة من النشرات الصحفية صدرت في غضون ساعتين من انتهاء الاجتماعات، توصلت الدراسة الاستقصائية إلى أن هناك حاجة إلى زيادة سرعة تغطية الاجتماعات.
    L'Organisation mondiale de la santé (OMS) établit plusieurs catégories de communiqués de presse : ceux qui sont destinés à la grande presse, dont de courts communiqués à l'intention des agences de presse, d'autres qui sont destinés à la presse scientifique et des communiqués spéciaux sur des questions régionales ou techniques précises. UN وتصدر منظمة الصحة العالمية أنوعا كثيرة من النشرات الصحفية: منها النشرات الموجهة للصحافة العامة، بما في ذلك النشرات القصيرة ﻷغراض الخدمات السلكية؛ ومنها الموجهة للصحافة العلمية؛ والنشرات الخاصة المتعلقة بالمسائل اﻹقليمية والتقنية المحددة.
    Pour cela, il a diffusé longtemps à l'avance une série de communiqués de presse et de notes de synthèse sur différents volets de la réunion, en s'aidant d'un fichier informatisé contenant les noms de plus de 1 400 journalistes spécialisés dans les questions intéressant l'environnement et les îles. UN ووزعت الإدارة، قبل انعقاد الاجتماع بوقت طويل، مجموعة من النشرات الصحفية وورقات المعلومات الأساسية بشأن جوانب شتى للمؤتمر من خلال قائمة بريدية إلكترونية موجهة بعناية تتضمن أكثر من 400 1 صحفي من المهتمين بقضايا الجزر الصغيرة والبيئة.
    Un exemple particulièrement intéressant d'un service fourni aux délégations, dont l'objectif est toutefois manifestement ailleurs, est le grand nombre de communiqués de presse publiés chaque jour en anglais et en français par le personnel du Département affecté aux réunions à New York et à Genève. UN 26 - ومن الأمثلة التي تثير الاهتمام فيما يتعلق بالخدمات المقدمة للوفود وإن كان الظاهر أنها تستهدف جمهورا آخر، ذلك العدد الضخم من النشرات الصحفية اليومية التي يصدرها بالانكليزية والفرنسية موظفو تغطية الجلسات التابعون لإدارة شؤون الإعلام في نيويورك وجنيف.
    iv) Communiqués et conférences de presse : série annuelle de conférences de presse sur les activités de la CEE (2); série annuelle de communiqués de presse sur les activités de la CEE (2); UN ' 4` النشرات الصحفية، والمؤتمرات الصحفية: سلسلة سنوية من المؤتمرات الصحفية عن أنشطة اللجنة (2)؛ مجموعات سنوية من النشرات الصحفية عن أنشطة اللجنة (2)؛
    iv) Communiqués et conférences de presse : catalogues annuels de communiqués de presse publiés à l'occasion de réunions, de tribunes et de la parution de publications (2); UN ' 4` النشرات الصحفية، والمؤتمرات الصحفية: مجموعة سنوية من النشرات الصحفية ستصدر بمناسبة انعقاد الاجتماعات والمنتديات وإصدار المنشورات (2)؛
    iii) Communiqués et conférences de presse : catalogues annuels de communiqués de presse publiés à l'occasion de réunions, de colloques et de la parution de publications (2); UN ' 3` النشرات الصحفية والمؤتمرات الصحفية: مجموعات سنوية من النشرات الصحفية التي تصدر بمناسبة انعقاد الاجتماعات والمنتديات وإصدار المنشورات (2)؛
    ii) Communiqués et conférences de presse : catalogues annuels de communiqués de presse publiés à l'occasion de réunions, de colloques et de la parution de publications (2); UN ' 2` النشرات الصحفية والمؤتمرات الصحفية: مجموعات سنوية من النشرات الصحفية التي تصدر بمناسبة انعقاد الاجتماعات والمنتديات وإصدار المنشورات (2)؛
    iv) Communiqués et conférences de presse : catalogues annuels de communiqués de presse publiés à l'occasion de réunions, de forums et de la parution de publications (2); UN ' 4` النشرات الصحفية والمؤتمرات الصحفية: مجموعات سنوية من النشرات الصحفية التي تصدر بمناسبة الاجتماعات والمنتديات وإصدار المنشورات (2)؛
    Les annonces de publications ont été fusionnées avec le produit < < catalogues annuels de communiqués de presse publiés à l'occasion de réunions, de tribunes et de la parution de publications > > . UN أُدمجت الإعلانات المتعلقة بالمنشورات في الناتج المعنون " مجموعة سنوية من النشرات الصحفية تصدر بمناسبة انعقاد الاجتماعات والمنتديات وإصدار المنشورات " .
    iv) Communiqués de presse, conférences de presse : catalogues annuels de communiqués de presse publiés à l'occasion de réunions, de tribunes et de la parution de publications (2); UN ' 4` نشرات صحفية ومؤتمرات صحفية: مجموعات سنوية من النشرات الصحفية التي تصدر بمناسبة الاجتماعات والمنتديات وإصدار المنشورات (2)؛
    iv) Communiqués et conférences de presse : catalogues annuels de communiqués de presse publiés à l'occasion de réunions, de tribunes et de la parution de publications (2); UN ' 4` النشرات الصحفية، والمؤتمرات الصحفية: مجموعة سنوية من النشرات الصحفية ستصدر بمناسبة انعقاد الاجتماعات والمنتديات وإصدار المنشورات (2)؛
    Le Service d'information des Nations Unies à Genève a publié une série de communiqués de presse sur la visite des membres du Comité en Égypte, en Jordanie et en République arabe syrienne en juin et juillet 2010. UN وأصدرت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف مجموعة من النشرات الصحفية عن زيارة أعضاء اللجنة لمصر والأردن والجمهورية العربية السورية في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2010().
    iii) Communiqués et conférences de presse : catalogues annuels de communiqués de presse publiés à l'occasion de réunions, de tribunes et de la parution de publications (2); UN ' 3` النشرات الصحفية، والمؤتمرات الصحفية: مجموعة سنوية من النشرات الصحفية ستصدر بمناسبة انعقاد الاجتماعات والمنتديات وإصدار المنشورات (2)؛
    Depuis la mise en service du système d'accès au contenu interactif en réseau, 95 % de toutes les photos sont formatées de façon à pouvoir être publiées le jour même sur le Web et 84 % des communiqués de presse sont publiés dans les deux heures suivant la clôture d'une séance. UN وفي أعقاب اعتماد نظام الوصول التفاعلي إلى المضمون عبر الربط الشبكي، صار 95 في المائة من جميع الصور يجهّز لأغراض النشر في الشبكة في اليوم نفسه. ويتم إصدار 84 في المائة من النشرات الصحفية في غضون ساعتين من اختتام أي جلسة.
    Il s'enquiert également de l'état d'avancement de l'initiative mise en place pour produire des communiqués de presse dans des langues autres que le français et l'anglais, et demande si la possibilité de stocker en un unique fichier les enregistrements des retransmissions vidéo et audio multilingues sur le Web est encore à l'étude. UN وطلب معلومات عن حالة المبادرة الرامية إلى إصدار المزيد من النشرات الصحفية بلغات أخرى بخلاف الفرنسية والإنكليزية، وما إذا كان خيار الاحتفاظ بالمنشورات المرئية والسجلات السمعية المتعددة اللغات ضمن ملف وحيد لا يزال أمراً قيد الاستكشاف.
    iv) Communiqués de presse, conférences de presse : complémentaires annuelles des communiqués de presse publiées à l'occasion de réunions, de tribunes et de la parution de publications (2); UN ' 4` النشرات الصحفية، والمؤتمرات الصحفية: مجموعات سنوية من النشرات الصحفية التي تصدر بمناسبة الاجتماعات والمنتديات وإصدار المنشورات (2)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus