"من النص الكامل" - Traduction Arabe en Français

    • du texte intégral
        
    • le texte intégral
        
    • dont la version complète
        
    Si la communication dépasse 1 500 mots, l'organisation doit fournir, pour diffusion, un résumé en un nombre suffisant d'exemplaires du texte intégral dans les langues de travail. UN وإذا تجاوز البيان ٠٠٥ ١ كلمة، تقدم المنظمة موجزا له يجري تعميمه، أو تقدم، ﻷغراض التوزيع، عددا كافيا من النسخ من النص الكامل بلغتي العمل.
    Si la communication dépasse 1 500 mots, l'organisation doit fournir, pour diffusion, un résumé en un nombre suffisant d'exemplaires du texte intégral dans les langues de travail. UN وإذا تجاوز البيان ٠٠٥ ١ كلمة، تقدم المنظمة موجزا له، يجري تعميمه، أو تقدم، ﻷغراض التوزيع، عددا كافيا من النسخ من النص الكامل بلغات العمل.
    Il se félicite de la volonté manifestée par la délégation de l’État partie de l’informer de l’état d’avancement du projet et de lui transmettre dès que possible un exemplaire du texte intégral du décret. UN وترحب اللجنة باستعداد وفد الدولة الطرف لموافاتها بمعلومات عن التقدم المحرز فيما يتعلق بمشروع هذا المرسوم وتزويدها بنسخة من النص الكامل للمرسوم بأسرع ما يمكن.
    Si la communication dépasse 2 000 mots, l'organisation dont elle émane doit fournir, pour diffusion, un résumé ou un nombre suffisant d'exemplaires du texte intégral dans les langues de travail. UN وإذا تجاوز البيان ٠٠٠ ٢ كلمة تقدم المنظمة موجزا له يجري تعميمه، أو تقدم ﻷغراض التوزيع عددا كافيا من النسخ من النص الكامل بلغتي العمل.
    le texte intégral de la décision RC-1/14 figure à l'appendice I au présent rapport. UN وترد نسخة من النص الكامل لمقرر اتفاقية روتردام - 1/14 في التذييل الأول لهذا التقرير.
    Je vais lire une version abrégée de notre déclaration dont la version complète sera distribuée. UN سأتلو نسخة مختصرة من بياننا وسيجري توزيع نسخ من النص الكامل.
    Si la communication dépasse 2 000 mots, l'organisation dont elle émane doit fournir, pour diffusion, un résumé de cette communication ou un nombre suffisant d'exemplaires du texte intégral dans les langues de travail. UN وإذا تجاوز البيان ٠٠٠ ٢ كلمة، تقدم المنظمة موجزا له يجري تعميمه، أو تقدم ﻷغراض التوزيع عددا كافيا من النسخ من النص الكامل بلغتي العمل.
    Lorsqu'un exposé dépasse 2 000 mots, l'organisation doit présenter un résumé, qui est distribué, ou un nombre suffisant d'exemplaires du texte intégral dans les langues de travail, aux fins de distribution. UN وإذا تجاوز البيان ٠٠٠ ٢ كلمة، تقدم المنظمة موجزا له يجري تعميمه، أو تقدم ﻷغراض التوزيع عددا كافيا من النسخ من النص الكامل بلغتي العمل.
    Lorsqu'un exposé dépasse 2 000 mots, l'organisation doit présenter un résumé, qui est distribué, ou un nombre suffisant d'exemplaires du texte intégral dans les langues de travail, aux fins de distribution. UN وإذا تجاوز البيان ٠٠٠ ٢ كلمة، تقدم المنظمة موجزا له ويجري تعميمه، أو تقدم ﻷغراض التوزيع عددا كافيا من النسخ من النص الكامل بلغات العمل.
    Lorsqu'un exposé dépasse 1 500 mots, l'organisation doit présenter un résumé, qui est distribué, ou un nombre suffisant d'exemplaires du texte intégral dans les langues de travail, aux fins de distribution. UN وإذا تجاوز البيان ٠٠٥ ١ كلمة، تقدم المنظمة موجزا له يجري تعميمه، أو تقدم، ﻷغراض التوزيع، عددا كافيا من النسخ من النص الكامل بلغات العمل.
    Si la communication dépasse 2 000 mots, l'organisation dont elle émane doit fournir, pour diffusion, un résumé ou un nombre suffisant d'exemplaires du texte intégral dans les langues de travail. UN وإذا تجاوز البيان ٠٠٠ ٢ كلمة تقدم المنظمة موجزا له يجري تعميمه، أو تقدم ﻷغراض التوزيع عددا كافيا من النسخ من النص الكامل بلغتي العمل.
    Si la communication dépasse 2 000 mots, l'organisation dont elle émane doit fournir, pour diffusion, un résumé de cette communication ou un nombre suffisant d'exemplaires du texte intégral dans les langues de travail. UN وإذا تجاوز البيان ٠٠٠ ٢ كلمة، تقدم المنظمة موجزا له يجري تعميمه، أو تقدم ﻷجل التوزيع عددا كافيا من النسخ من النص الكامل بلغتي العمل.
    a. Réédition, tout au long de l'exercice biennal et dans une présentation accessible à tous, du texte intégral des instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme, accompagné d'une introduction (PPSD); UN )أ( القيام، طوال فترة السنتين، بإصدار طبعة جديدة ميسرة من النص الكامل لصكوك اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان مشفوعة بمقدمة توضيحية )شعبة الترويج والخدمات العامة(؛
    a. Réédition, tout au long de l'exercice biennal et dans une présentation accessible à tous, du texte intégral des instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme, accompagné d'une introduction (PPSD); UN أ - القيام، طوال فترة السنتين، بإصدار طبعة جديدة ميسرة من النص الكامل لصكوك اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان مشفوعة بمقدمة توضيحية )شعبة الترويج والخدمات العامة(؛
    le texte intégral de la décision RC2/4 figure à l'appendice I au présent rapport. UN وترد نسخة من النص الكامل للمقرر اتفاقية روتردام - 2/4 بالتذييل الأول بهذا التقرير.
    M. Lee Joo-il (République de Corée) (parle en anglais) : Je vais prononcer une version abrégée de ma déclaration dont la version complète sera disponible au fond de la salle. UN السيد لي جو - إل (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): سأدلي بنسخة موجزة من بياني، وتتوفر نسخ من النص الكامل للبيان على الطاولة في مؤخرة القاعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus