"من النظام الداخلي للجنة المعنية" - Traduction Arabe en Français

    • du règlement intérieur du Comité des
        
    • du règlement intérieur du Comité pour
        
    Cette décision a été prise en application de l'article 22 du règlement intérieur du Comité des droits des personnes handicapées. UN واتُّخذ هذا القرار وفقاً للمادة 22 من النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    M. Amor se récuse en vertu du paragraphe 4 de l'article 71 du règlement intérieur du Comité des droits de l'homme. UN 2 - وتنحى السيد عمر بموجب الفقرة 4 من المادة 71 من النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    Incidences sur le budget-programme du projet de décision I soumis conformément à l'article 27 du règlement intérieur du Comité des droits de l'homme UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر الأول المقدم وفقاً للمادة 27 من النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان
    1. Le présent exposé est fait en application de l'article 22 du règlement intérieur du Comité des droits des personnes handicapées. UN 1- يصدر هذا البيان وفقاً للمادة 22 من النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    2. Le présent exposé est fait en application de l'article 22 du règlement intérieur du Comité des droits des personnes handicapées. UN 2- يصدر هذا البيان وفقاً للمادة 22 من النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    4.1 Le 26 octobre 1993, les communications ont été transmises à l'État partie conformément à l'article 91 du règlement intérieur du Comité des droits de l'homme. UN ٤-١ في ٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، أُحيل البلاغ إلى الدولة الطرف بناء على المادة ١٩ من النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    4. Le 25 octobre 1993, la communication a été transmise à l'État partie conformément à l'article 91 du règlement intérieur du Comité des droits de l'homme. UN ٤ - في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، أحيلت الرسالة إلى الدولة الطرف بموجب المادة ٩١ من النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    On notera que l’article 96 du règlement intérieur du Comité des droits de l'homme prévoit que l’auteur d’une communication ou l’État partie intéressé peuvent rendre publiques toutes déclarations ou informations ayant trait à la procédure, à moins que le Comité n’ait demandé aux parties de respecter le caractère confidentiel desdites déclarations ou informations. UN وتجدر ملاحظة أن المادة ٩٦ من النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان تنص على أنه يجوز لكاتب أي رسالة وللدولة الطرف المعنية إعلان أي بيانات أو معلومات تتعلق بالمداولات ما لم تطلب اللجنة من الطرفين احترام السرية.
    Aux termes de l’article 96 du règlement intérieur du Comité des droits de l’homme, l’auteur d’une communication et l’État partie ont la faculté de rendre publique toute communication ou toute information relative à la procédure, sauf si le Comité a demandé aux parties d’en respecter le caractère confidentiel. UN ٥٠ - ووفقا للمادة ٩٦ من النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، يحق لمقدم الرسالة والدولة الطرف إذاعة أية بيانات أو معلومات تتصل بسير القضية، ما لم تطلب اللجنة من اﻷطراف احترام سريتها.
    31 Voir art.79.2 du règlement intérieur du Comité des droits de l’homme; art. 98.1 du règlement intérieur du Comité contre la torture et art. 83.1 du règlement intérieur du Comité pour l’élimination de la discrimination raciale. UN )٣١( انظر المادة ٧٩-٢ من النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان؛ والمادة ٩٨-١ من النظام الداخلي للجنة مناهضة التعذيب؛ والمادة ٨٣-١ من النظام الداخلي للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    33 Voir art. 91.2 du règlement intérieur du Comité des droits de l’homme; art. 108.3 du règlement intérieur du Comité contre la torture et art. 92.3 du règlement intérieur du Comité pour l’élimination de la discrimination raciale. UN )٣٣( انظر المادة ٩١-٢ من النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان؛ والمادة ١٠٨-٣ من النظام الداخلي للجنة مناهضة التعذيب؛ والمادة ٩٢-٣ من النظام الداخلي للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    34 Voir art. 91.1 du règlement intérieur du Comité des droits de l’homme; art. 108.1 du règlement intérieur du Comité contre la torture; et art. 92.1 du Comité pour l’élimination de la discrimination raciale. UN )٣٤( انظر المادة ٩١-١ من النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان؛ والمادة ١٠٨-١ من النظام الداخلي للجنة مناهضة التعذيب؛ والمادة ٩٢-١ من لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    35 Voir art. 91.1 du règlement intérieur du Comité des droits de l’homme; art. 108.5 du règlement intérieur du Comité contre la torture; et art. 92.5 du règlement intérieur du Comité pour l’élimination de la discrimination raciale. UN )٣٥( انظر المادة ٩١-١ من النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان؛ والمادة ١٠٨-٥ من النظام الداخلي للجنة مناهضة التعذيب؛ والمادة ٩٢-٥ من النظام الداخلي للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    37 Voir art. 89.1 du règlement intérieur du Comité des droits de l’homme; art. 106.1 du règlement intérieur du Comité contre la torture et art. 87.1 du règlement intérieur du Comité pour l’élimination de la discrimination raciale. UN )٣٧( انظر المادة ٨٩-١ من النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان؛ والمادة ١٠٦-١ من النظام الداخلي للجنة مناهضة التعذيب؛ والمادة ٨٧-١ من النظام الداخلي للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    38 Voir art. 94.1 du règlement intérieur du Comité des droits de l’homme; art. 95.1 du règlement intérieur du Comité pour l’élimination de la discrimination raciale et art. 111.1 du règlement intérieur du Comité contre la torture. UN )٣٨( انظر المادة ٩٤-١ من النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان والمادة ٩٥-١ من النظام الداخلي للجنة القضاء على التمييز العنصري؛ والمادة ١١١-١ من النظام الداخلي للجنة مناهضة التعذيب.
    39 Voir art. 89.2 du règlement intérieur du Comité des droits de l’homme; art. 106.2 du règlement intérieur du Comité contre la torture et art. 87.2 du règlement intérieur du Comité pour l’élimination de la discrimination raciale. UN )٣٩( انظر المادة ٨٩-٢ من النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان والمادة ١٠٦-٢ من النظام الداخلي للجنة مناهضة التعذيب؛ والمادة ٨٧-٢ من النظام الداخلي للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    40 Voir art. 87.2 du règlement intérieur du Comité des droits de l’homme. UN )٤٠( انظر المادة ٨٧-٢ من النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    42 Voir art. 92.2 du règlement intérieur du Comité des droits de l’homme, art. 109.2 du règlement intérieur du Comité contre la torture et art. 93.2 du règlement intérieur du Comité pour l’élimination de la discrimination raciale. UN )٤٢( انظر المادة ٩٢-٢ من النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان؛ والمادة ١٠٩-٢ من النظام الداخلي للجنة مناهضة التعذيب؛ والمادة ٩٣-٢ من النظام الداخلي للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    43 Voir art. 93.4 du règlement intérieur du Comité des droits de l’homme, art. 110.6 du règlement du Comité contre la torture et art. 94.6 du règlement intérieur du Comité pour l’élimination de la discrimination raciale. UN )٤٣( انظر المادة ٩٣-٤ من النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان؛ والمادة ١١٠-٦ من النظام الداخلي للجنة مناهضة التعذيب؛ والمادة ٩٤-٦ من النظام الداخلي للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    45 Voir art. 93.3 du règlement intérieur du Comité des droits de l’homme, art. 110.4 du règlement intérieur du Comité contre la torture et art. 94.4 du règlement intérieur du Comité pour l’élimination de la discrimination raciale. UN )٤٥( انظر المادة ٩٣-٣ من النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان؛ والمادة ١١٠-٤ من النظام الداخلي للجنة مناهضة التعذيب؛ والمادة ٩٤-٤ من النظام الداخلي للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    1. La présente déclaration est faite conformément à l'article 19 du règlement intérieur du Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN 1- أُعد هذا البيان وفقاً للمادة 19 من النظام الداخلي للجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus