Conformément à l'article VII du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit. du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والمرفق ذي الصلة، فقد أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية للمحكمة. |
Conformément à l'article VII du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies et à l'annexe correspondante, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit. | UN | ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والمرفق ذي الصلة، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا لحسابات البرنامج الإنمائي. |
Conformément à l'article VII du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies et à son annexe, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. | UN | ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقها ذي الصلة، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا لحسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
Conformément à l'article VII du Règlement financier de l'ONU et à l'annexe y relative, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit du FNUAP. (Vérificateur principal) | UN | ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والمرفقات ذات الصلة، أصدرنا تقريرا مطولا عن مراجعتنا لحسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
L'article 5.3 du Règlement financier de l'ONU dispose ce qui suit : | UN | 32 - وينص البند 5-3 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة على ما يلي: |
Conformément à l'article VII du Règlement financier de l'ONU et à l'annexe y relative, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit du FNUAP. | UN | ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والمرفق ذي الصلة، أصدرنا تقريرا مطولا عن مراجعتنا لحسابات الصندوق. |
Cette vérification a été menée conformément à l'article XII du Règlement financier des Nations Unies et à son annexe, ainsi qu'aux normes communes de vérification des comptes de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | وأجريت مراجعة الحسابات وفقا للمادة الثانية عشرة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفق ذلك النظام، ووفقا للمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Conformément à l'article VII du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies et à l'annexe jointe, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit. | UN | ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والمرفق ذي الصلة، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا لحسابات البرنامج الإنمائي. |
Toutefois, la liquidation des actifs des opérations de maintien de la paix, doit se faire dans l'ordre prescrit à l'article 5.14 du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وعلى الرغم من ذلك، يجب أن يتم التصرف في أصول عمليات حفظ السلام حسب ترتيب الأسبقية المنصوص عليه في البند 5-14 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
Conformément à l'article VII du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies et à l'annexe pertinente, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre vérification des états financiers du Tribunal. | UN | ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والمرفق ذي الصلة، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا لحسابات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Conformément à l'article VII du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies et à l'annexe pertinente, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit des états financiers du Tribunal. | UN | ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والمرفق ذي الصلة، فقد أصدرنا أيضا تقريرا مفصلا عن مراجعتنا للبيانات المالية للمحكمة. |
Conformément à l'article VII du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies et à son annexe, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit du PNUD. | UN | ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والملحق ذي الصلة، أصدرنا أيضا تقريرا مطوّلاً عن مراجعتنا لحسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Conformément à l'article VII du Règlement financier de l'Organisation, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit de l'UNODC. | UN | ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والمرفق ذي الصلة، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا لحسابات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Outre la vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a procédé à des examens en vertu de l'article 12.5 du Règlement financier de l'ONU. | UN | 3 - وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، اضطلع المجلس بعمليات استعراض بمقتضى البند 12-5 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
Conformément à l'article VII du Règlement financier de l'ONU et à l'annexe pertinente, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit. Président du Comité des commissaires | UN | 9 - وقد قمنا أيضا، وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقه ذي الصلة، بإصدار تقرير مطول عن مراجعتنا للبيانات المالية لموئل الأمم المتحدة. |
La Mission s'est dessaisie de matériel et d'autres biens conformément au manuel de liquidation et à l'article 5.14 du Règlement financier de l'ONU avant le 31 octobre 2009. | UN | 18 - وتمّ التصرف في المعدات وغيرها من الممتلكات وفقا لدليل التصفية والمادة 5-14 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
Le Comité a pris note de la nécessité de déroger à l'article 3.14 du Règlement financier de l'ONU et à la règle de gestion financière 103.7. | UN | كما ذكر أن اللجنة قد أحاطت علما بالحاجة إلى توفير استثناءٍٍ مـن البنـد 3-14 والقاعــدة 103-7 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
Outre la vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a procédé à différents examens comme l'y autorise l'article 12.5 du Règlement financier de l'ONU. | UN | 3 - وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، قام المجلس بعمليات مراجعة بموجب المادة 12-5 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
Les états financiers du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues et du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 ont été établis conformément à la règle de gestion financière 106.10 et à l'article VII du Règlement financier de l'ONU. | UN | تم إعداد البيانات المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، وصندوق برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011 وفقا للقاعدة 106-10 وللمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
Toutes les procédures de contrôle prévues par la règle de gestion financière 105.8 de l'Organisation des Nations Unies ont déjà été mises en place. | UN | يجري العمل بالفعل بكافة تدابير الرقابة المنصوص عليها في القاعدة 105-8 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
Toute question non spécifiquement couverte par le règlement et les règles de gestion financière sera régie par les dispositions pertinentes du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وسوف تخضع أي مسألة غير مشمولة به على وجه التحديد للأحكام المناسبة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |