"من النمو الاقتصادي والتنمية" - Traduction Arabe en Français

    • de la croissance économique et du développement
        
    • de la croissance et du développement économiques
        
    • la croissance et le développement économiques
        
    Telle est notre vision du développement, axée sur l'être humain et afin de la concrétiser, nous devons continuer d'élaborer et d'appliquer des politiques sociales garantissant que les gains tirés de la croissance économique et du développement sont équitablement répartis dans la société. UN هذه هي رؤيتنا للتنمية التي يكون محورها اﻹنسان، ونحن ندرك الحاجة، إذا أردنا أن نجعل هذه الرؤية حقيقة، إلى الاستمرار في وضع وتنفيذ سياسات عامة تكفل التوزيع العادل للمكاسب العائدة من النمو الاقتصادي والتنمية على جميع قطاعات المجتمع.
    Toutes les nations doivent œuvrer ensemble pour faire en sorte que les générations futures profitent de la croissance économique et du développement durable hérités de la génération actuelle, laquelle aura donc dû assumer une énorme responsabilité avec espoir et détermination. UN 6- ويجب على جميع الأمم أن تعمل سوية لضمان استفادة الأجيال المقبلة من النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة باعتبارهما تراثا للجيل الحاضر الذي واجه تحديات هائلة بأمل وتصميم قويين.
    Si l'on veut progresser sur la voie des objectifs énoncés dans le Consensus de Monterrey, il faut adopter des politiques qui établissent un lien entre les considérations économiques et sociales pour réduire les inégalités à l'intérieur des pays et entre les pays et pour s'assurer que les pauvres et les groupes vulnérables bénéficient de la croissance économique et du développement. UN 13 - وللمضي قدما نحو تحقيق أهداف توافق آراء مونتيري، من الضروري وضع سياسات تربط بين الاعتبارات الاقتصادية والاجتماعية من أجل الحد من التفاوتات داخل البلدان وفيما بينها وكفالة استفادة الفقراء والفئات الضعيفة من النمو الاقتصادي والتنمية.
    Relier les politiques afférentes au développement économique et social de manière à veiller à ce que tout le monde, y compris les pauvres et les groupes vulnérables, profitent de la croissance et du développement économiques conformément aux objectifs énoncés dans le Consensus de Monterey ; UN ' 3` ربط السياسات المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية بما يكفل لجميع الناس، بمن فيهم الفقراء والفئات المستضعفة، الإفادة من النمو الاقتصادي والتنمية طبقاً لأهداف توافق آراء مونتيري؛
    D'après le rapport, le principal défi à relever consiste à renforcer la capacité d'innovation des systèmes agricoles africains afin de pouvoir lutter contre la pauvreté, améliorer la sécurité alimentaire et diversifier la croissance et le développement économiques. UN ويشير التقرير إلى أن التحدي الرئيسي الماثل أمام هذه البلدان هو تعزيز قدرات الابتكار في النظم الزراعية الأفريقية على نحو يمكِّن من النجاح في التصدي للفقر وتحسين الأمن الغذائي وتحقيق قدر أوسع من النمو الاقتصادي والتنمية.
    Si l'on veut progresser sur la voie des objectifs énoncés dans le Consensus de Monterrey, il faut adopter des politiques qui établissent un lien entre les considérations économiques et sociales pour réduire les inégalités à l'intérieur des pays et entre les pays et pour s'assurer que les pauvres et les groupes vulnérables bénéficient de la croissance économique et du développement. UN 13 - وللمضي قدما نحو تحقيق أهداف توافق آراء مونتيري، من الضروري وضع سياسات تربط بين الاعتبارات الاقتصادية والاجتماعية من أجل الحد من التفاوتات داخل البلدان وفيما بينها وكفالة استفادة الفقراء والفئات الضعيفة من النمو الاقتصادي والتنمية.
    6 bis. Si l'on veut progresser sur la voie des objectifs énoncés dans le Consensus de Monterrey, il faut adopter des politiques qui établissent un lien entre les considérations économiques et sociales pour réduire les inégalités à l'intérieur des pays et entre les pays et pour s'assurer que les pauvres et les groupes vulnérables bénéficient de la croissance économique et du développement. UN 6 مكررا - وللمضي قدما نحو تحقيق أهداف توافق آراء مونتيري، من الضروري وضع سياسات تربط بين الاعتبارات الاقتصادية والاجتماعية من أجل الحد من التفاوتات داخل البلدان وفيما بينها وكفالة استفادة الفقراء والفئات الضعيفة من النمو الاقتصادي والتنمية.
    5. Considère que les politiques qui établissent un lien entre le développement économique et le développement social peuvent aider à réduire les inégalités à l'intérieur des pays et entre eux, de telle sorte que les pauvres et les personnes les plus vulnérables bénéficient au maximum de la croissance économique et du développement; UN " 5 - تسلم بأن السياسات التي تربط بين التنمية الاقتصادية والاجتماعية يمكن أن تسهم في الحد من أوجه التفاوت داخل البلدان وفيما بينها بما يكفل استفادة الفقراء ومن يعيشون أشد الحالات ضعفا إلى أقصى حد ممكن من النمو الاقتصادي والتنمية الاقتصادية؛
    4. Souligne qu'il importe de relier les politiques afférentes au développement économique et social de manière à ce que tout le monde, y compris les pauvres et les groupes vulnérables, profitent de la croissance et du développement économiques conformément aux objectifs énoncés dans le Consensus de Monterey6; UN " 4 - تشدد على ضرورة ربط السياسات المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية بما يكفل لجميع الناس، بمن فيهم الفقراء والفئات المستضعفة، الإفادة من النمو الاقتصادي والتنمية طبقاً لأهداف توافق آراء مونتيري؛
    Une communication récente de Battacharya et al. (2012) montre comment pour la plupart des économies développées une hausse temporaire des dépenses d'investissement et d'infrastructure a été bel et bien nécessaire pour passer à l'étape suivante de la croissance et du développement économiques. UN وقد شرح `باتاتشاريا` وآخرون: Battacharya et al (2012)، في ورقة بحثية أعدوها مؤخراً، كيف أن تحقيق انتعاش مؤقت في الاستثمار وفي الإنفاق على البنى التحتية كان في الواقع ضرورياً للانتقال إلى المرحلة التالية من النمو الاقتصادي والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus