"من الهند" - Traduction Arabe en Français

    • de l'Inde
        
    • par l'Inde
        
    • d'Inde
        
    • en Inde
        
    • indien
        
    • à l'Inde
        
    • indienne
        
    • indiens
        
    • que l'Inde
        
    • des Indes
        
    • d'lnde
        
    • de l'lnde
        
    Le Jammu-et-Cachemire est et restera partie intégrante de l'Inde. UN وجامو وكشمير جزء لا يتجزأ من الهند وستظل كذلك.
    Mais surtout, la population du Cachemire n'estime pas faire partie de l'Inde. UN واﻷهم من هذا كله أن شعب كشمير لا يعتبر نفسه جزءا من الهند.
    Dès que commencent des négociations, l'Inde adopte une position historiquement non fondée et légalement invalide en prétendant que Jammu-et-Cachemire est une partie intégrante de l'Inde. UN فما أن تبدأ أي جولة من المفاوضات حتى تتخذ الهند موقفا غير صحيح تاريخيا وباطلا قانونيا وهو أن جامو وكشمير جزء من الهند.
    Les prêts et autres aides financières apportées par l'Inde représentent près d'un milliard de dollars. UN وقد بلغت الحسابات الائتمانية والمساعدات المالية الأخرى المقدمة من الهند حوالي 1 بليون دولار أمريكي.
    L'héroïne arrive au Kenya en provenance d'Inde et du Pakistan dissimulée dans des cargaisons maritimes ou aériennes. UN ويصل الهيروين إلى كينيا من الهند وباكستان بعد إخفائه في شحنات نقل بحري أو عن طريق الجو.
    De fait, pas moins de 50 000 musulmans ont été contraints également de fuir la vallée et de chercher un abri et des secours ailleurs en Inde. UN والواقع أن ما لا يقل عن ٠٠ ٥٠ مسلم اضطروا إلى الفرار من الوادي طلبا لﻷمان والنجدة في أنحاء أخرى من الهند.
    Depuis, il a reçu deux autres communications de l'Inde à ce sujet. UN ومنذ ذلك الوقت تلقت اللجنة من الهند رسالتين إضافيتين بشأن الموضوع.
    Une étude consacrée au transport clandestin des migrants de l'Inde vers l'Europe, et en particulier vers le RoyaumeUni, sera publiée début 2009. UN وستُنشر في وقت مبكّر من عام 2009 دراسة بشأن تهريب المهاجرين من الهند إلى أوروبا، وعلى وجه الخصوص إلى المملكة المتحدة.
    700 $ au Spice Mountain, fantôme poivre sauce chaude de l'Inde, tans de pulvérisation hebdomadaires et des emplois salon de colorant. Open Subtitles سبعمائة دولار في جبل سبايس شبح صلصة الفلفل الحارة من الهند , اسبوعيا يسمر جسده ويصبغ شعره
    L'Etat de Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Inde. UN إن ولاية جامو وكشمير جزء لا يتجزأ من الهند.
    Le Jammu-et-Cachemire ne fait pas partie intégrante de l'Inde. UN وجامو وكشمير ليستا جزءا لا يتجزأ من الهند.
    Voilà ce qu'il en est de la théorie selon laquelle le Cachemire fait partie intégrante de l'Inde. UN وهذا يكفي قولا في الرد على الادعاء بأن كشمير تعد جزءا لا يتجزأ من الهند.
    Il a commencé sa déclaration par la plus grande contre-vérité en affirmant que le Cachemire fait partie de l'Inde. UN لقد استهل بيانه باﻷكذوبة الكبرى وهي أن كشمير جزء من الهند.
    Si l'Inde est prête à parler du différend du Jammu-et-Cachemire, c'est que cette région ne fait pas partie intégrante de l'Inde. UN فإذا كانت الهند مستعدة لمناقشـة النـزاع حـول جامو وكشمير، فلا يمكن إذن أن تكونا جزءا لا يتجزأ من الهند.
    Propositions de l'Inde concernant le projet de convention sur UN مقترحات من الهند فيما يتعلق بمشروع اتفاقية
    Document de séance présenté par l'Inde, contenant l'annexe concernant la mise en oeuvre au niveau régional pour l'Asie UN ورقة غرفــة اجتمــاع مقدمــة من الهند يرد فيها مرفق التنفيذ اﻹقليمي ﻵسيا
    Étant donné qu'elle a été expressément approuvée par l'Inde et par le Pakistan, cette décision du Conseil de sécurité représente un accord international ayant force contraignante. UN ونظرا ﻷن هذا القرار الصادر عن مجلس اﻷمن قد قبلته كل من الهند وباكستان فإنه يمثل اتفاقا دوليا يتسم بقوة الزامية.
    Un représentant autochtone d'Inde s'est déclaré inquiet quant aux conséquences d'une nouvelle législation pour son peuple. UN وأعرب ممثل عن السكان الأصليين من الهند عن قلقه إزاء الأضرار التي ستلحق بشعبه من جراء التشريعات الجديدة.
    Et son cousin qui vient d'Inde va venir vivre chez lui. Open Subtitles ثم جاء ابن عمه من الهند وقام بالإقامة معه
    D'importantes missions concernant la réforme de la gestion dans le secteur public et financées à l'aide de ressources au titre des services d'appui technique (SAT-1) ont eu lieu en Inde et au Bangladesh. UN وتم إيفاد بعثات رئيسية في مجال اصلاح إدارة القطاع العام الى كل من الهند وبنغلاديش بموارد مقدمة من خدمات الدعم التقني.
    Le Ministre indien des affaires extérieures s'est de nouveau autorisé à déclarer que le Jammu-et-Cachemire faisait partie intégrante de l'Inde. UN لقد ساق وزير الخارجية الهندي مرة أخرى الإدعاء الذي يخدم مصالح بلده بأن جامو وكشمير جزء لا يتجزأ من الهند.
    < < La loi sur les étrangers donne à l'Inde le pouvoir d'expulser des étrangers. UN ' ' يخوِّل قانون الأجانب سلطة طرد الأجانب من الهند.
    Kanpur est aujourd'hui la capitale indienne dans l'exportation du cuir. Open Subtitles كانبور هي الآن عاصمة للصادرات الجلود من الهند.
    Les Chinois, au nombre de 6 000, ont formé des communautés distinctes, de même que les indiens d'Asie et les Mennonites. UN ويشكل الصينيون، الذين يبلغ عددهم 000 6 نسمة، مجتمعات محلية منفصلة، شأنهم شأن الوافدين من الهند الشرقية والمنونيين.
    En ce qui concerne la décision de l’expulser du Canada, l’auteur appelle l’attention sur le fait que l’Inde n’a pas ratifié la Convention contre la torture et que par conséquent il n’aurait pas la possibilité de s’adresser au Comité depuis ce pays. UN وفيما يتعلق بالقرار بالطرد من كندا، فإن صاحب البلاغ يسترعي الاهتمام إلى أن الهند لم تصدق على اتفاقية مناهضة التعذيب، وأنه، لذلك، لن يكون أمامه أي إمكانية لتقديم طلب إلى اللجنة من الهند.
    Ils triment sur les navires de la Compagnie des Indes. Open Subtitles والعمل بلا كلل على قوارب من الهند البريطانية
    Tous les squelettes viennent d'lnde. Open Subtitles كلّ الهياكل العظمية هي من الهند
    Elle disait que ces beaux jeunes garçons viennent de l'lnde... et qu'ils trompent nos filles... Open Subtitles كانت تقول لى هؤلاء الشبان الوسيمون الذى ياتون من الهند ويلعبوا بعقول بناتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus