"من الوثائق الرسمية للجمعية" - Traduction Arabe en Français

    • des Documents officiels de l'Assemblée
        
    • aux Documents officiels de l'Assemblée
        
    • document de l'Assemblée
        
    • que Documents officiels de l'Assemblée
        
    • titre Documents officiels de l'Assemblée
        
    • que document officiel de l'Assemblée
        
    Le rapport final paraîtra en tant que Supplément No 32 des Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-neuvième session (A/49/32). UN وسوف يصدر التقرير النهائي بوصفه من: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة التاسعة واﻷربعون، الملحق رقم ٣٢ A/49/32)(.
    Le rapport final paraîtra en tant que Supplément No 32 des Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-neuvième session (A/49/32). UN وسوف يصدر التقرير النهائي بوصفه من: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة التاسعة واﻷربعون، الملحق رقم ٣٢ (A/49/32).
    Le texte complet du rapport sera publié ultérieurement en tant que Supplément No 16 des Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-neuvième session (A/49/16). UN أما التقرير النهائي فسيصدر بوصفه من: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة التاسعة واﻷربعون، الملحق رقم ١٦ )A/49/16(.
    * Un résumé du budget-programme approuvé paraîtra ultérieurement en tant que Supplément nº 6 aux Documents officiels de l'Assemblée générale, soixante-quatrième session (A/64/6/Add.1). UN * سيصدر لاحقا موجز الميزانية البرنامجية المعتمدة باعتباره من الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الرابعة والستون، الملحق رقم 6 (A/64/6/Add.1).
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte des deux notes comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 10, 15, 18, 24, 25, 33, 42, 70 et 74 de l'ordre du jour. UN وأرجو التكرم بتعميم المذكرتين بوصفهما من الوثائق الرسمية للجمعية العامة، في إطار البنود 10، و 15، و 18، و 24، و 25، و 33، و 42، و 70، و 74 من جدول الأعمال.
    Le rapport final sera publié dans son intégralité en tant que Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-neuvième session, Supplément no 3 (A/59/3/Rev.1). UN وسيصدر التقرير بكامله في شكله النهائي كوثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة التاسعة والخمسون، الملحق رقم 3 (A/59/3/Rev.1).
    La version définitive paraîtra sous le titre Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-neuvième session, Supplément no 19 (A/59/19). UN وسوف تصدر بصيغتها النهائية بوصفها من الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة التاسعة والخمسون، الملحق رقم 19 (A/59/19).
    Le rapport final paraîtra en tant que Supplément No 18 des Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-neuvième session (A/49/18). UN وسيصدر التقرير النهائي بوصفه من: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة التاسعة واﻷربعون، الملحق رقم ١٨ )A/49/18(.
    Le rapport définitif constituera le Supplément No 24 des Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-neuvième session (A/49/24/Rev.1). (22 août-2 septembre 1994) UN وسيصدر التقرير النهائي بوصفه الملحق رقم ٢٤ من الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة التاسعة واﻷربعون )A/49/24/Rev.1(.
    Le rapport final paraîtra en tant que Supplément No 32 des Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-neuvième session (A/49/32/Rev.1). UN وسوف يصدر التقرير النهائي بوصفه من: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة التاسعة واﻷربعون، الملحق رقم ٣٢ (A/49/32/Rev.1).
    des Nations Unies B La décision 52/321, qui figure à la section A du Supplément No 49 des Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-deuxième session (A/52/49), vol. II, devient de ce fait décision 52/321 A. UN )٨( بناء عليه، يصبح المقرر ٥٢/٣٢١ - الوارد في الفرع ألف من الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثانية والخمسون، الملحق رقم ٤٩ )A/52/49(، المجلد الثاني - المقرر ٥٢/٣٢١ ألف.
    Le rapport définitif sera publié en tant que Supplément No 16 des Documents officiels de l’Assemblée générale, cinquante-troisième session (A/53/38). UN وسيصدر التقرير النهائي بوصفه وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثالثة والخمسون، الملحق رقم ١٦ )A/53/38(.
    La version définitive sera publiée en tant que Supplément No 3 des Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante et unième session (A/51/3/Rev.1). UN وسيصدر التقرير النهائي بوصفه من الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الحادية والخمسون، الملحق رقم ٣ )A/51/3/Rev.1(.
    * Le budget-programme approuvé paraîtra ultérieurement en tant que Supplément No 6 aux Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-huitième session (A/58/6/Rev.1). UN * ستصدر الميزانية البرنامجية المعتمدة في وقت لاحق في شكلها النهائي بوصفها وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثامنة والخمسون، الملحق رقم 6 (A/58/6/Rev.1).
    Le budget-programme approuvé paraîtra ultérieurement en tant que Supplément No 6 aux Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-sixième session (A/56/6/Rev.1). UN وستصدر الميزانية البرنامجية المعتمدة في شكلها النهائي فيما بعد بوصفها من الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة السادسة والخمسون، الملحق رقم 6 (A/56/6/Rev.1).
    Le budget-programme approuvé paraîtra ultérieurement en tant que Supplément No 6 aux Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-sixième session (A/56/6/Rev.1). UN وستصدر الميزانية البرنامجية المعتمدة فيما بعد في شكلها النهائي بوصفها من الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة السادسة والخمسون، الملحق رقم 6 (A/56/6/Rev.1).
    Nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe à tous les États Membres comme document de l'Assemblée générale. UN ونرجو ممتنين تعميم هذه الرسالة ومرفقها، بوصفهما من الوثائق الرسمية للجمعية العامة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 36 de la liste préliminaire, et du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة في إطار البند ٦٣ من القائمة اﻷولية، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Nous vous serions également obligés de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale au titre des points 18, 116 et 157. UN وأكون ممتنا أيضا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة، في إطار البنود ١٨ و ١١٦ و ١٥٧ من جدول اﻷعمال.
    * Une version condensée du budget-programme approuvé paraîtra ultérieurement en tant que Documents officiels de l'Assemblée générale, soixante-deuxième session, Supplément nº 6 (A/62/6/Add.1). UN * سيصدر موجز للميزانية البرنامجية المقترحة بوصفه وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثانية والستون، الملحق رقم 6 (A/62/6/Add.1).
    Le rapport final sera publié dans son intégralité en tant que Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément No 3 (A/58/3/Rev.1). UN وسيصدر التقرير بكامله في شكله النهائي كوثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثامنة والخمسون، الملحق رقم 3 (A/58/3/Rev.1).
    La version définitive paraîtra sous le titre Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément no 19 (A/58/19). UN وسوف تنشر الوثيقة بشكلها النهائي كوثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثامنة والخمسون، الملحق رقم 19 (A/58/19).
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe en tant que document officiel de l'Assemblée générale - au titre du point 79 de la liste préliminaire - et du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة في إطار البند ٧٩ من القائمة اﻷولية ومن وثائق مجلس اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus