Rapports présentés par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l’application de la Convention dans les domaines relevant de leur champ d’activité | UN | التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها |
Rapports présentés par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l’application de la Convention dans les domaines relevant de leur compétence | UN | التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الواقعة في نطاق أنشطتها |
Rapport présenté par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines relevant de leur compétence | UN | تقرير مقدم من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها |
Des responsables des institutions spécialisées des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods participent à ces réseaux mondiaux. | UN | وتشمل هذه الشبكات العالمية تمثيلا رئيسيا من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة ومؤسستـَي بريتون وودز. |
La principale raison avancée pour justifier le retard a été la nécessité de tenir compte des réactions des institutions spécialisées. | UN | وذكر أن الحاجة الى إدراج التغذية المرتدة من الوكالات المتخصصة كانت السبب الرئيسي للتأخير. |
Un nombre croissant d'institutions spécialisées des Nations Unies ont adopté le système de codification et certains gouvernements se sont déclarés prêts à l'utiliser. | UN | ولقد اعتمد عدد متزايد من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة نظام التصنيف وأعربت بعض الحكومات عن اهتمامها باستخدامه. |
Rapports présentés par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines relevant de leurs compétences | UN | التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع ضمن نطاق أنشطتها |
Informations présentées par les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies sur leurs activités en ce qui concerne l'application de la Déclaration | UN | معلومات مقدمة من الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن الأنشطة التي اضطلعت بها في ما يتعلق بتنفيذ الإعلان |
Appui apporté aux territoires non autonomes par les institutions spécialisées et les organismes internationaux associés à l'Organisation des Nations Unies | UN | الدعم المقدم من الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Appui apporté aux territoires non autonomes par les institutions spécialisées et les organismes internationaux associés à l'Organisation des Nations Unies | UN | الدعم المقدم من الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Appui apporté aux territoires non autonomes par les institutions spécialisées et les organismes internationaux associés à l'Organisation des Nations Unies | UN | الدعم المقدم من الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Appui apporté aux territoires non autonomes par les institutions spécialisées et les organismes internationaux associés à l'Organisation | UN | الدعم المقدم من الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Appui apporté aux territoires non autonomes par les institutions spécialisées et les organismes internationaux associés à l'Organisation des Nations Unies | UN | الدعم المقدم من الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Appui apporté aux territoires non autonomes par les institutions spécialisées et les organismes internationaux associés à l'Organisation | UN | الدعم المقدم من الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
RÉPONSES des institutions spécialisées ET DES ORGANISMES INTERNATIONAUX QUI FONT PARTIE DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES | UN | الردود الواردة من الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية التي تشكل جزءا مــن اﻷمم المتحدة أو المتصلة بها |
Une partie de ces informations est disponible au niveau des organismes nationaux et régionaux des PEID, auprès d'autres pays, de l'Organisation maritime internationale (OMI) et des institutions spécialisées des Nations Unies; | UN | وبعض هذه المعلومات متاح من المنظمات الوطنية واﻹقليمية لدى الدول النامية الجزرية الصغيرة، ومن دول أخرى، ومن المنظمة الولية للملاحة البحرية، وكذلك من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة. |
Rapports des institutions spécialisées sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités | UN | التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها |
Rapports des institutions spécialisées sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités | UN | التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تندرج ضمن نطاق أنشطتها |
:: Une équipe spéciale des institutions spécialisées s'emploiera à trouver un terrain d'entente concernant l'harmonisation du recouvrement des coûts. | UN | :: وستعمل فرقة عمل من الوكالات المتخصصة على أساس فهم مشترك لمواءمة استرداد التكاليف |
L'Afrique du Sud a déjà été réintégrée dans un certain nombre d'institutions spécialisées et d'autres organisations internationales. | UN | وقد أعيد قبول جنوب افريقيا بالفعل في عدد من الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية اﻷخرى. |
Si la liste d'experts était insuffisante, le sous—comité pouvait demander aux institutions spécialisées d'en fournir. | UN | وإذا لم تكن قائمة الخبراء كافية، ففي إمكان اللجنة الفرعية أن تطلب خبراء من الوكالات المتخصصة. |
H. Remboursement, par les institutions spécialisées, de la part des dépenses de la Commission de la fonction publique | UN | المبالــغ المسـددة من الوكالات المتخصصة عن نصيبها في تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية |
A son avis, il serait bon que les directives régissant les activités du coordonnateur résident soient étoffées et que les institutions spécialisées appuient davantage les initiatives nationales. | UN | وقال إن وجود توجيهات معززة ﻷعمال المنسق المقيم، فضلا عن مزيد من الدعم من الوكالات المتخصصة على الصعيد القطري، سيكون موضع ترحيب. |
Les possibilités de développement limitées des territoires non autonomes exigent une coopération et une assistance constantes des organismes spécialisés et des autres organisations du système des Nations Unies. | UN | إن اﻹمكانات اﻹنمائية المحدودة لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي تستدعي استمرار التعاون والمساعدة من الوكالات المتخصصة والهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة. |
Le Groupe des Nations Unies pour le développement avait écrit aux institutions spécialisées au sujet du Plan-cadre. Celles-ci, de même que celles issues des Accords de Bretton Woods, étaient engagées dans le mécanisme interinstitutionnel. | UN | وكان فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد وجه رسائل إلى الوكالات المتخصصة بشأن إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، وشاركت كل من الوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز في اﻵلية المشتركة بين الوكالات. |
Le Secrétaire général fait connaître dès que possible à chaque institution spécialisée et aux autres organismes des Nations Unies la date d'ouverture, la durée, le lieu et l'ordre du jour de chaque session du Comité et du groupe de travail de présession. | UN | يخطر الأمين العام كل وكالة من الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن بموعد افتتاح كل دورة من دورات اللجنة، ومدتها، ومكان انعقادها، وجدول أعمالها وبالفريق العامل قبل الدورة. |
Le type de réserve pour fluctuations monétaires qui est proposé ici a été testé avec succès par une institution spécialisée basée à Genève. | UN | وهذا النوع من احتياطي تقلبات العملات المقترح هنا جرت تجربته بنجاح من قبل واحدة من الوكالات المتخصصة التي يوجد مقرها في جنيف. |