L'Assemblée générale avait aussi décidé que les États Membres devaient remettre leurs demandes de dérogation à l'Article 19 de la Charte au Président de l'Assemblée deux semaines au moins avant la session du Comité, de sorte qu'elles puissent être examinées dans leur totalité. | UN | وقررت الجمعية أيضا أن طلبات الإعفاء بمقتضى المادة 19 يجب أن تقدمها الدول الأعضاء إلى رئيس الجمعية قبل أسبوعين على الأقل من انعقاد دورة اللجنة لضمان إجراء استعراض واف للطلبات. |
64. Le Président dit que la Secrétaire du Comité communique avec la mission de l'État partie au sujet de la structure du dialogue bien avant la session du Comité. | UN | 64- الرئيس قال إن أمين اللجنة اتصل ببعثات الدول الأطراف بشأن شكل الحوار الواجب إجراؤه قبل فترة لا بأس بها من انعقاد دورة اللجنة. |
e) Pour favoriser l'instauration d'un dialogue fructueux, il faut que l'information émanant des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales soit disponible assez longtemps avant la session de la Commission. | UN | (ه) وتيسراً لإجراء حوار بناء، من الضروري أن توفر المعلومات من الإجراءات الخاصة قبل وقت كافٍ من انعقاد دورة اللجنة. |