"من اﻷفراد ومن" - Traduction Arabe en Français

    • de particuliers et d
        
    • sur les individus et sur
        
    Le Comité se déclare satisfait que l'État partie ait reconnu la compétence du Comité pour examiner des communications émanant de particuliers et d'États, en vertu des articles 31 et 32 de la Convention respectivement. UN 4- وترحب اللجنة باعتراف الدولة الطرف باختصاص اللجنة، بموجب المادتين 31 و32 من الاتفاقية، بالنظر في البلاغات المقدمة من الأفراد ومن الدول، على التوالي.
    Le Comité félicite également l'État partie d'avoir reconnu la compétence du Comité pour examiner des communications émanant de particuliers et d'États en application des articles 31 et 32 de la Convention, respectivement. UN 4- وترحّب اللجنة أيضاً باعتراف الدولة الطرف باختصاص اللجنة بالنظر في البلاغات المقدَّمة من الأفراد ومن الدول عملا بالمادتين 31 و32 من الاتفاقية، على التوالي.
    Le Comité félicite également l'État partie d'avoir reconnu la compétence du Comité pour examiner des communications émanant de particuliers et d'États en application des articles 31 et 32 de la Convention, respectivement. UN 4- وترحب اللجنة أيضاً بأن الدولة الطرف قد اعترفت باختصاص اللجنة بالنظر في البلاغات المقدمة من الأفراد ومن الدول بموجب المادتين 31 و32 من الاتفاقية.
    Il se caractérise par la manipulation et le rejet de la coexistence entre les communautés de croyants et s'efforce d'acquérir un pouvoir sur les individus et sur la religion elle-même. UN وقال إن الأصولية تتسم بالتلاعب وإنكار التعايش بين المجتمعات العقائدية والسعي من أجل الحصول على السلطة من الأفراد ومن الدين نفسه.
    Il y a un peu plus de deux ans, nous nous sommes réunis pour définir une série d'objectifs et d'engagements concrets, assortis de délais, pour lutter contre la pandémie mortelle du VIH/sida, qui continue de prélever un lourd tribut sur les individus et sur les perspectives de développement de bon nombre de nos pays. UN ومنذ فترة تكاد لا تتجاوز العامين، اجتمعنا لنعتمد مجموعة من الأهداف والالتزامات المحددة التوقيت ذات التوجه الإجرائي في محاولة لمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الفتاك، الذي ما زال يأخذ حصيلته من الأفراد ومن احتمالات التنمية في الكثير من دولنا.
    Le Comité se félicite également que l'État partie ait reconnu la compétence du Comité pour examiner des communications émanant de particuliers et d'États en application des articles 31 et 32 de la Convention, respectivement. UN 4- كما ترحب اللجنة باعتراف الدولة الطرف باختصاص اللجنة، بالنظر في البلاغات المقدمة من الأفراد ومن الدول بموجب المادتين 31 و32 من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus