11. Prie le Secrétaire général de fournir au Gouvernement équato-guinéen l'assistance technique proposée par le Rapporteur spécial dans son rapport; | UN | ١١- ترجو من اﻷمين العام أن يوفر لحكومة غينيا الاستوائية المساعدة التقنية التي اقترحها المقرر الخاص في تقريره؛ |
10. Prie le Secrétaire général de fournir au Gouvernement de la Guinée équatoriale une aide technique dans les domaines précis suggérés par le Rapporteur spécial dans son rapport; | UN | ١٠- ترجو من اﻷمين العام أن يوفر لحكومة غينيا الاستوائية المساعدة التقنية في مجال النقاط المحددة التي يقترحها المقرر الخاص في تقريره؛ |
12. Prie le Secrétaire général de fournir au Groupe de travail, dans les limites des ressources existantes, tous les services et moyens dont il a besoin pour s'acquitter de son mandat; | UN | ٢١- ترجو من اﻷمين العام أن يوفر للفريق العامل، من الموارد القائمة، كل ما يلزم من خدمات وتسهيلات ﻷداء ولايته؛ |
Le Conseil approuve la demande de la Commission adressée au Secrétaire général de fournir à la Rapporteuse spéciale toutes les ressources dont elle aura besoin pour s'acquitter de son mandat avec succès, et notamment de lui fournir des ressources financières et humaines suffisantes, y compris un soutien administratif. | UN | ويوافق المجلس أيضا على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يوفر جميع الموارد اللازمة للمقررة الخاصة لتمكينها من النجاح في الاضطلاع بولايتها، وخاصة تزويدها بموارد مالية وبشرية كافية، بما فيها الدعم اﻹداري. |
d) Demander au Secrétaire général de fournir toute l'assistance et toutes les ressources nécessaires au groupe de travail pour qu'il puisse achever ses travaux ainsi qu'à l'expert(e) indépendant(e) pour qu'il/elle puisse remplir son mandat. | UN | )د( أن يطلب من اﻷمين العام أن يوفر كل ما يلزم من مساعدة وموارد لتمكين الفريق العامل من استكمال أعماله ولتزويد الخبير المستقل بكل ما يلزمه من مساعدة وموارد للاضطلاع بولايته. |
10. Prie le Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial toute l'assistance nécessaire, en particulier les ressources humaines et financières, pour s'acquitter de son mandat; | UN | ٠١- ترجو من اﻷمين العام أن يوفر للمقرر الخاص كل المساعدة اللازمة وبخاصة ما يحتاج إليه من موظفين وموارد من أجل أداء مهامه؛ |
2. Prie le Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial les ressources humaines et matérielles nécessaires à l'exécution de son mandat. | UN | ٢- ترجو من اﻷمين العام أن يوفر للمقرر الخاص الموارد البشرية والمادية اللازمة ﻹنجاز مهمته. |
Prie le Secrétaire général de fournir au groupe de travail tous les services et l'assistance nécessaires pour qu'il puisse se réunir et mener à bien sa tâche. » | UN | " ٢- يرجو من اﻷمين العام أن يوفر للفريق العامل جميع المساعدات والتسهيلات اللازمة لتمكينه من أداء مهمته والوفاء بها. " |
2. Prie le Secrétaire général de fournir au groupe de travail tous les services nécessaires pour qu'il puisse se réunir et mener sa tâche à bien. | UN | ٢- يرجو من اﻷمين العام أن يوفر للفريق العامل كل المساعدة اللازمة لتمكينه من الاجتماع وإنجاز مهمته. |
12. Prie le Secrétaire général de fournir, à la demande du Gouvernement haïtien, des services consultatifs à ce pays dans le domaine des droits de l'homme; | UN | ٢١- ترجو من اﻷمين العام أن يوفر لهايتي، بناء على طلب حكومتها، الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الانسان؛ |
14. Prie le Secrétaire général de fournir au groupe de travail tous les services dont il aura besoin pour la réunion qu'il tiendra; | UN | ٤١- ترجو من اﻷمين العام أن يوفر للفريق العامل كل المساعدة اللازمة لعقد الاجتماع؛ |
Elle a, en outre, prié le Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial les services spécialisés de recherche ainsi que les ressources nécessaires pour entreprendre une mission permettant d'étudier sur place l'importance que revêt aujourd'hui, dans un pays, un traité historique. | UN | ورجت أيضاً من اﻷمين العام أن يوفر المساعدة البحثية المتخصصة والموارد اللازمة للقيام ببعثة ميدانية ليدرس في الموقع الدلالة المعاصرة لمعاهدة تاريخية في بلد واحد. |
" 3. Décide que le Comité ad hoc se réunira pendant deux semaines au printemps de 1995, et prie le Secrétaire général de fournir au Comité les facilités qui lui sont nécessaires pour s'acquitter de sa tâche " ; | UN | " ٣ - تقرر أن تعقد اللجنة المخصصة دورة لمدة أسبوعين في ربيع عام ١٩٩٥، وتطلب من اﻷمين العام أن يوفر للجنة المخصصة التسهيلات اللازمة ﻷداء عملها " ؛ |
3. Décide que le Comité ad hoc se réunira pendant deux semaines au printemps de 1995, et prie le Secrétaire général de fournir au Comité les facilités qui lui sont nécessaires pour s'acquitter de sa tâche. | UN | ٣ - تقرر أن تعقد اللجنة المخصصة دورة لمدة اسبوعين في ربيع عام ١٩٩٥، وتطلب من اﻷمين العام أن يوفر للجنة المخصصة التسهيلات اللازمة ﻷداء عملها. |
5. Prie le Secrétaire général de fournir des ressources suffisantes, dans les limites des ressources globales de l'Organisation des Nations Unies, pour financer les activités du Centre pour les droits de l'homme en application de la présente résolution; | UN | ٥- ترجو من اﻷمين العام أن يوفر الموارد المناسبة، في حدود الموارد الحالية الشاملة لﻷمم المتحدة، لتمويل أنشطة مركز حقوق الانسان في تنفيذ هذا القرار؛ |
5. Prie en outre le Secrétaire général de fournir au groupe de travail tous les services dont celui-ci pourrait avoir besoin pour les réunions qu'il tiendra avant la cinquante et unième session de la Commission; | UN | ٥- ترجو كذلك من اﻷمين العام أن يوفر جميع التسهيلات اللازمة للاجتماعات التي سيعقدها الفريق العامل قبل انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجنة؛ |
18. Prie le Secrétaire général de fournir toute l'assistance nécessaire au Rapporteur spécial et, compte tenu de la charge de travail croissante de celui-ci, à accroître substantiellement, dans le cadre des moyens disponibles, les ressources humaines et matérielles mises à sa disposition; | UN | ١٨- ترجو من اﻷمين العام أن يوفر للمقرر الخاص كل ما يلزمه من مساعدة، وأن يزيد كثيرا، في حدود الموارد القائمة، من الموارد البشرية والمادية الموضوعة تحت تصرفه بالنظر إلى تزايد أعباء أعماله؛ |
Le Conseil a également approuvé la demande faite par la Commission au Secrétaire général de fournir, à la demande du Gouvernement haïtien, des services consultatifs à ce pays dans le domaine des droits de l'homme (décision 1995/281 du Conseil). | UN | ووافق كذلك على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يوفر لهايتي، بناء على طلب حكومتها الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان )مقرر المجلس ١٩٩٥/٢٨١(. |
4. Prie le Secrétaire général de fournir à la Rapporteuse spéciale toute l'assistance dont elle aura besoin pour s'acquitter de cette tâche; | UN | 4- ترجو من الأمين العام أن يوفر للمقررة الخاصة كل المساعدة اللازمة لتمكينها من انجاز هذه المهمة؛ |