"من اﻷنصبة المقررة على الدول" - Traduction Arabe en Français

    • des contributions dues par les États
        
    • par des contributions des États
        
    • financés par les contributions des États
        
    • des contributions dues par les Etats
        
    c) Déduire du montant des contributions dues par les États Membres leur part respective du solde inutilisé de 1 142 200 dollars (chiffre brut et net) pour la période allant du 7 août 1993 au 31 mars 1994; UN )ج( اتخاذ قرار بأن تخصم من اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء حصة كل منها من الرصيد غير المثقل البالغ اجماليه وصافيه ٢٠٠ ١٤٢ ١ دولار عن الفترة من ٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    2. Il sera déduit des contributions dues par les États Membres, conformément aux dispositions de sa résolution 973 (X) du 15 décembre 1955, leurs soldes créditeurs respectifs au Fonds de péréquation des impôts, soit un montant total de 178 491 720 dollars, calculé comme suit: UN ٢ - أن تخصم من اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٣٧٩ )د - ٠١( المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٥٩١، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب بما مجموعه ٠٢٧ ١٩٤ ٨٧١ دولارا، تتألف من:
    2. Il sera déduit des contributions dues par les États Membres, conformément aux dispositions de la résolution 973 (X) de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 1955, leurs soldes créditeurs respectifs au Fonds de péréquation des impôts, d'un montant total de 197 885 900 dollars, à savoir : UN ٢ - أن تُخصم من اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٩٧٣ )د-١٠( المـؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب بمبلـغ إجماليــه ٩٠٠ ٨٨٥ ١٩٧ دولار، يتألف من :
    Jusqu’à une date récente, la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre était la seule opération de maintien de la paix des Nations Unies qui n’était pas financée par des contributions des États Membres de l’Organisation. UN وحتى وقت قريب، كانت قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص هي العملية الوحيدة بين عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام التي لم تكن تمول من اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء في المنظمة.
    Jusqu’à une date récente, la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre était la seule opération de maintien de la paix des Nations Unies qui n’était pas financée par des contributions des États Membres de l’Organisation. UN وحتى وقت قريب، كانت قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص هي العملية الوحيدة لﻷمم المتحدة لحفظ السلام التي لم تكن تمول من اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء في المنظمة.
    Les crédits inscrits au budget annuel sont financés par les contributions des États Membres, pour 50 % suivant le barème des quotes-parts applicable au financement du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies et pour 50 % suivant le barème des quotes-parts applicable au financement des opérations de maintien de la paix. UN وتُمول مخصصات الميزانية السنوية من الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء، على أساس 50 في المائة طبقـا لجدول الأنصبة المقررة المعمول به لتمويل الميزانية العـادية للأمم المتحدة، و 50 في المائة طبقا لجدول الأنصبة المقررة المعمول به لتمويل عمليات حفظ السلام.
    2. Il sera déduit des contributions dues par les Etats Membres, conformément aux dispositions de la résolution 973 (X) de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 1955, leurs soldes créditeurs respectifs au Fonds de péréquation des impôts, d'un montant total de 175 860 700 dollars, à savoir : UN ٢ - أن تخصم من اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٩٧٣ )د-١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، حصة كل دولة في صندوق معادلة الضرائب بما مجموعــــه ٧٠٠ ٨٦٠ ١٧٥ دولار تتألف من:
    b) Il sera déduit des contributions dues par les États Membres, conformément aux dispositions de la résolution 973 (X) de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 1955, leurs soldes créditeurs respectifs au Fonds de péréquation des impôts, d'un montant total de 139 281 750 dollars, à savoir : UN )ب( أن تُخصم من اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء، وفقا ﻷحكام قــرار الجمعيـــة العامة ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب بمبلغ إجماليه ٧٥٠ ٢٨١ ١٣٩ دولارا، يتألف من:
    2. Il sera déduit des contributions dues par les États Membres, conformément aux dispositions de la résolution 973 (X) de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 1955, leurs soldes créditeurs respectifs au Fonds de péréquation des impôts, d'un montant total de 139 281 750 dollars, à savoir: UN ٢- أن تُخصم من اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء، وفقا ﻷحكام قــرار الجمعيـــة العامة ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب بمبلغ إجماليه ٧٥٠ ٢٨١ ١٣٩ دولارا، يتألف من:
    2. Il sera déduit des contributions dues par les États Membres, conformément aux dispositions de sa résolution 973 (X) A du 15 décembre 1955, leurs soldes créditeurs respectifs au Fonds de péréquation des impôts, soit un montant total de 178 491 720 dollars, calculé comme suit : UN ٢ - أن تخصم من اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٣٧٩ )د - ٠١( المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٥٩١، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب بما مجموعه ٠٢٧ ١٩٤ ٨٧١ دولارا، تتألف من:
    2. Il sera déduit des contributions dues par les États Membres, conformément aux dispositions de la résolution 973 (X) de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 1955, leurs soldes créditeurs respectifs au Fonds de péréquation des impôts, soit un montant total de 167 334 119 dollars, calculé comme suit : UN ٢ - تخصم من اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء، وفقا ﻷحكام قــــرار الجمعية العامة ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانـون اﻷول/ديسمبـر ١٩٩٥ حصص كـل منهـا فـي صندوق معادلة الضرائب بمبلغ إجمالي قدره ١١٩ ٣٣٤ ١٦٧ دولار، تتكون من:
    2. Il sera déduit des contributions dues par les États Membres, conformément aux dispositions de la résolution 973 (X) de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 1955, leurs soldes créditeurs respectifs au Fonds de péréquation des impôts, soit un montant total de 167 334 119 dollars, calculé comme suit : UN ٢ - أن تخصم من اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء، وفقا ﻷحكام قــــرار الجمعية العامة ٣٧٩ )د - ٠١( المؤرخ ٥١ كانـون اﻷول/ديسمبـر ٥٥٩١، حصة كـل منهـا فـي صندوق معادلة الضرائب بما مجموعه ٩١١ ٤٣٣ ٧٦١ دولارا، تتألف من:
    Les crédits inscrits au budget annuel sont financés par les contributions des États Membres, pour 50 % suivant le barème des quotes-parts applicable au financement du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies et pour 50 % suivant le barème des quotes-parts applicable au financement des opérations de maintien de la paix. UN وتُمول اعتمادات الميزانية السنوية من الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء، على أساس نسبة 50 في المائة طبقاً لجدول الأنصبة المقررة المعمول به لتمويل الميزانية العادية للأمم المتحدة ونسبة 50 في المائة طبقا لجدول الأنصبة المقررة المعمول به لتمويل عمليات حفظ السلام.
    Les crédits inscrits au budget annuel sont financés par les contributions des États Membres, pour 50 % suivant le barème des quotes-parts applicable au financement du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies et pour 50 % suivant le barème des quotes-parts applicable au financement des opérations de maintien de la paix. UN وتُمول مخصصات الميزانية السنوية من الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء، على أساس 50 في المائة طبقـا لجدول الأنصبة المقررة المعمول به لتمويل الميزانية العـادية للأمم المتحدة، و 50 في المائة طبقا لجدول الأنصبة المقررة المعمول به لتمويل عمليات حفظ السلام.
    2. Il sera déduit des contributions dues par les Etats Membres, conformément aux dispositions de la résolution 973 (X) de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 1955, leurs soldes créditeurs respectifs au Fonds de péréquation des impôts, d'un montant total de 175 860 700 dollars, à savoir : UN ٢ - أن تخصم من اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٩٧٣ )د-١٠( المؤرخ في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، حصة كل دولة في صندوق معادلة الضرائب بقيمة إجمالية تبلغ ٧٠٠ ٨٦٠ ١٧٥ دولار تتكون من:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus