"من بحر البلطيق" - Traduction Arabe en Français

    • de la mer Baltique
        
    • de la Baltique
        
    La Lituanie est située sur la côte orientale de la mer Baltique. UN تقع ليتوانيا على الساحل الشرقي من بحر البلطيق.
    La totalité du territoire de l'Europe centrale, de la mer Baltique à la mer Noire, deviendra un espace exempt d'armes nucléaires. UN وبذلك ستصبح كل أراضي أوروبا الوسطى الممتدة من بحر البلطيق إلى البحر اﻷسود حيزا خاليا من اﻷسلحة النووية.
    Après avoir exprimé, de cette noble tribune en 1990, l'idée de la création d'une ceinture non nucléaire allant de la mer Baltique à la mer Noire, nous avons, au maximum de nos possibilités, transformé notre territoire pour l'intégrer à cette ceinture. UN وبالنظر لطرحنا من على هذه المنصة السامية في عام ١٩٩٠ فكرة إنشاء حزام غير نووي يمتد من بحر البلطيق إلى البحر اﻷسود، فإننا نعمل، بأكبر قدراتنا، على تحويل إقليمنا إلى جزء من هذا الحزام.
    Pour terminer, je voudrais rappeler que les représentants de la République du Bélarus ont à maintes reprises pris la parole à la tribune de l'ONU pour évoquer la possibilité et la nécessité de créer une zone exempte d'armes nucléaires en Europe centrale et orientale, allant de la Baltique à la mer Noire. UN ختاما، أود أن أشير الى أن ممثلي جمهورية بيلاروس تكلموا في اﻷمم المتحدة أكثر من مرة عن إمكانية وضرورة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أوروبا الوسطى والشرقية، من بحر البلطيق الى البحر اﻷسود.
    Par ailleurs, il a été souligné que le saumon de la Baltique faisait l’objet d’une concurrence sévère et était en plus menacé par des maladies provenant de stocks d'élevage. UN وعلاوة على ذلك، أفيد أن هناك منافسة حامية على صيد سمك السلمون الجامح من بحر البلطيق وأنه مهدد بالاضافة الى ذلك باﻷمراض التي انتقلت اليه من اﻷرصدة السمكية التي يجري تربيتها.
    Dans des échantillons comparables provenant de la mer Baltique, les concentrations en PBB étaient toutes plus élevées que celles d'échantillons provenant de l'océan Arctique. UN وكذلك تركيزات PBBs في عينات مماثلة مأخوذة من بحر البلطيق كانت كلها أعلى من التركيزات الموجودة في العينات المأخوذة من بحر القطب الشمالي.
    Compte tenu de l'ampleur et de la direction des courants de fond dans les zones où se trouvaient les sites d'immersion, une propagation des matières contaminées à d'autres zones de la mer Baltique était tout à fait possible au quotidien, et fort probable durant des phénomènes extrêmes, comme l'afflux d'eau saline de la mer du Nord. UN ويشير حجم التيارات القاعية واتجاهها في مناطق موقع الإغراق إلى أن انتشار المواد الملوَّثة إلى مناطق أخرى من بحر البلطيق أمرٌ ممكن تماماً مع نمط التيارات اليومية، وهو أمرٌ محتمل جداً في ظل الظروف الشديدة، مثل تدفق المياه المالحة من بحر الشمال.
    Une association analogue avec le congénère 47 du PBDE a été observée en Lettonie dans les échantillons sanguins d'hommes consommant des poissons gras de la mer Baltique (Sjödin et al. 1999 d'après Peltola et Ylä-Mononen, 2001). UN ولوحظ ارتباط مماثل مع المتجانس 47 PBDE في الدم في رجال لاتفيا الذين يستهلكون الأسماك الدهنية من بحر البلطيق (Sjödin وآخرون، 1999 في Peltola und Ylä-Mononen، 2001).
    En 1999, du PCA a été détecté dans des harengs de la mer Baltique à des concentrations se situant entre 88 et 260 ng/g de lipides (IVL Report B1474, juin 2002). UN 127 - وفي عام 1999، رصد الإنيسول الخماسي الكلور في الرنجة من بحر البلطيق بتركيزات تتراوح بين 88 و260 نانو غرام/لتر بوزن الدهن (تقرير IVL ، B1474 حزيران/ يونيه 2002).
    A titre de comparaison, les concentrations en PBB 153 mesurées chez des phoques gris et des balbuzards pêcheurs de la mer Baltique étaient de 26 ug/kg du poids des lipides et de 22 ug/kg du poids des lipides, respectivement (Jansson et al., 1993). UN ولأغراض المقارنة، كانت تركيزات ثنائي الفينيل متعدد البروم - 153 في الفقمة الرمادية والعقاب النساري osprey مأخوذة من بحر البلطيق ، فكانت 26 و22 ميكروغرام/كغ محسوبة بوزن الدهن، وذلك على التوالي (Jansson وغيره، 1993(.
    Une association analogue avec le congénère 47 du PBDE a été observée en Lettonie dans les échantillons sanguins d'hommes consommant des poissons gras de la mer Baltique (Sjödin et al. 1999 d'après Peltola et Ylä-Mononen, 2001). UN ولوحظ ارتباط مماثل مع المتجانس 47 PBDE في الدم في رجال لاتفيا الذين يستهلكون الأسماك الدهنية من بحر البلطيق (Sjödin وآخرون، 1999 في Peltola und Ylä-Mononen، 2001).
    Des analyses poussées concernant des isomères spécifiques des PBB ont été effectuées par Krüger (1988) sur plusieurs espèces de poissons de la mer Baltique, de la mer du Nord et de sections des fleuves de la Lippe et de la Ruhr en Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Allemagne. UN أجريت تحليلات تفصيلية خاصة بالايزومرات تحديداً بواسطة كروجر (1988) على PBB في الأسماك (أنواع عديدة) مأخوذة من بحر البلطيق وبحر الشمال ومن أقسام نهر ليبي LIPPE ونهر رور AUR بشمال الراين - ويستفاليا، ألمانيا.
    Dans tous les échantillons provenant de la mer Baltique (n = 6), des concentrations relativement élevées du 3,3',4,4',5,5'-hexabromobiphényle ont été mesurées (concentration maximale : 36 ug/kg de graisse) ; cette substance chimique n'a pas été détectée dans les échantillons provenant de la mer du Nord ou des fleuves allemands. UN وفي جميع العينات من بحر البلطيق (ن=6) وجد سداسي البروم ثنائي الفينيل - 3,3 ' ,4,4 ' ,5,5 ' بتركيزات عالية نسبياً (حيث التركيز الأدنى 36 ميكروغرام/كغ دهن) ولكنه لم يشاهد في العينات المأخوذة من بحر الشمال والأنهار.
    Une étude récente (Burreau et al., 2006) a mis en évidence la présence d'hexa- au nonaBDE dans le biote (zooplancton, anchois, hareng et saumon) de la mer Baltique et de l'Atlantique-Nord. UN وقد أظهرت دراسة حديثة (بيورو وآخرون، 2006) عن وجود الإثير من سداسي إلى تساعي البروم ثنائي الفينيل في النبات والحيوان (العوالق الحيوانية، وسمك الرنكة الصغير، والرنكة والسلمون) من بحر البلطيق وشمال الأطلنطي.
    Une étude récente (Burreau et al., 2006) a mis en évidence la présence de diphényléthers hexa- à nonabromés dans le biote (zooplancton, sprat, hareng et saumon) de la mer Baltique et de l'Atlantique-Nord. UN وقد أظهرت دراسة حديثة (بيورو وآخرون، 2006) عن وجود الإثير من سداسي إلى تساعي البروم ثنائي الفينيل في النبات والحيوان (العوالق الحيوانية، وسمك الرنكة الصغير، والرنكة والسلمون) من بحر البلطيق وشمال الأطلنطي.
    Falandysz et Rappe (1996) ont relevé une valeur de facteur de bioamplification égale à 1,2 pour les CN66/67 qui étaient les seuls congénères à se bioamplifier entre le hareng et le marsouin commun dans une chaîne trophique du sud de la mer Baltique. UN 83 - ورصد Falandysz وRappe (1996) معامل تضخم أحيائي قدره 1,2 بالنسبة للنفثالينات 66/67 باعتبارهما المتجانسين الوحيدين اللذين يتسببان في التضخم الأحيائي في دلافين ورنجة المرافىء في سلسلة الأغذية السطحية في الجزء الجنوبي من بحر البلطيق.
    Très bientôt, le dernier missile nucléaire quittera le territoire de notre république, ce qui fera de tout le territoire de l'Europe centrale, de la Baltique à la mer Noire, une zone exempte d'armes nucléaires. UN فعما قريب ستغــادر آخــر قذيفـــة نووية أراضي جمهوريتنا، مما يجعل منطقة وسط أوروبا بأكملها، من بحر البلطيق إلى البحر اﻷسود، منطقـــة خالية من اﻷسلحة النووية.
    Avec le retrait imminent du dernier missile nucléaire du territoire du Bélarus et, en même temps, de toute la partie centrale du continent européen, de la Baltique à la mer Noire, cette région sera, pour la première fois depuis quarante ans, effectivement exempte d'armes nucléaires. UN ومع سحب آخر القذائف النووية قريبا من أراضي بيلاروس وبذلك تكون قد سحبت من كل الجزء اﻷوسط من القارة اﻷوروبية في الوقت ذاته، وهي منطقة تمتد من بحر البلطيق إلى البحر اﻷسود، ستصبح هذه المنطقة للمرة اﻷولى بعد أربعين سنة منطقة خالية من اﻷسلحة النووية حقا.
    de la Baltique à la mer Noire, nous nous sommes promis de nous montrer plus solidaires, en alliés de fait que nous sommes, non seulement les uns avec les autres mais avec ces institutions occidentales auxquelles nous souhaitons adhérer. UN ولقد حددنا لأنفسنا، من بحر البلطيق إلى البحر الأسود هدف العمل في تضامن وبوصفنا حلفاء بحكم الواقع - إزاء بعضنا البعض وإزاء المؤسسات الغربية التي نطمح إلى الانضمام إليها.
    d) Cette partie de la Baltique permet de se faire une idée précise de l'histoire culturelle de l'Allemagne septentrionale (villes de la Hanse) et de son passé récent à travers la diversité des paysages. UN )د( وهذا الجزء من بحر البلطيق يسمح بإلقاء نظرة فاحصة على التاريخ الثقافي لشمال ألمانيا )المدن الهانزية( وعلى الماضي القريب، الذي يتضح في مختلف الهياكل القائمة في المنظر الطبيعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus