"من بدء كل دورة" - Traduction Arabe en Français

    • le début de chaque session
        
    • avant chaque session
        
    • le début de la
        
    • début de la session
        
    Le secrétariat de la conférence devrait faire en sorte que ses recommandations soient communiquées aux membres du comité préparatoire une semaine au moins avant le début de chaque session. UN وينبغي لﻷمانة أن تكفل إتاحة توصياتها ﻷعضاء اللجنة التحضيرية قبل أسبوع على اﻷقل من بدء كل دورة.
    Le secrétariat de la conférence devrait faire en sorte que ses recommandations soient communiquées aux membres du comité préparatoire une semaine au moins avant le début de chaque session. UN وينبغي لﻷمانة أن تكفل إتاحة توصياتها إلى أعضاء اللجنة التحضيرية قبل أسبوع على اﻷقل من بدء كل دورة.
    Le secrétariat de la conférence devrait faire en sorte que ses recommandations soient communiquées aux membres du comité préparatoire une semaine au moins avant le début de chaque session. UN وينبغي لﻷمانة أن تكفل إتاحة توصياتها ﻷعضاء اللجنة التحضيرية قبل أسبوع على اﻷقل من بدء كل دورة.
    Il faudrait pour cela que le groupe de travail se réunisse normalement deux mois environ avant chaque session, à partir de 1993. UN ومن المتوخى أن يجتمع الفريق العامل عادة قبل شهرين تقريبا من بدء كل دورة اعتبارا من عام ١٩٩٣.
    Le groupe de travail se réunirait quelques jours avant le début de la session du Comité afin d'examiner le projet de budget. UN وسيجتمع الفريق العامل قبل بضعة أيام من بدء كل دورة من دورات المجلس لاستعراض الميزانية المقترحة، بدلا من استعراضها خلال الدورة.
    Le Groupe des organisations non gouvernementales du Secrétariat fera en sorte que le Groupe de travail puisse prendre connaissance de ses recommandations une semaine au moins avant le début de chaque session. UN وينبغي لوحدة المنظمات غير الحكومية في اﻷمانة العامة أن تكفل إتاحة توصياتها للفريق العامل قبل أسبوع واحد على اﻷقل من بدء كل دورة.
    Le Groupe des organisations non gouvernementales du Secrétariat fera en sorte que le Groupe de travail puisse prendre connaissance de ses recommandations une semaine au moins avant le début de chaque session. UN وينبغي لوحدة المنظمات غير الحكومية في اﻷمانة العامة أن تكفل إتاحة توصياتها للفريق العامل قبل أسبوع واحد على اﻷقل من بدء كل دورة.
    On est cependant préoccupé par les conséquences qu'aura le rythme plus fréquent de sessions sur les possibilités des services de conférence, y compris la traduction des documents dans toutes les langues officielles au moins six semaines avant le début de chaque session. UN على أن هناك بعض نواحي القلق إزاء أثر زيادة تواتر عقد الدورات على توافر خدمات المؤتمرات، بما في ذلك ترجمة الوثائق الى جميع اللغات الرسمية قبل ستة أسابيع على اﻷقل من بدء كل دورة.
    Des délégations ont également demandé qu'une synthèse des rapports oraux soit remise aux membres du Conseil quelques jours avant le début de chaque session, étant donné que ce type de rapport ne facilitait pas le dialogue et que le secrétariat envisageait d'inscrire dans le programme de travail pour 2001 un point consacré à l'éducation de base. UN كما طلب أعضاء المجلس أن تعمم ملخصات للتقارير الشفوية على أعضاء المجلس قبل بضعة أيام من بدء كل دورة نظرا لأن التقارير الشفوية لا تيسِّر الحوار، وأن تبحث الأمانة مسألة إضافة بند إلى جدول الأعمال معني بالتعليم الأساسي إلى برنامج العمل لعام 2001.
    Les recommandations du secrétariat unifié et les observations des États Membres devront être portées à la connaissance des membres du comité préparatoire une semaine au moins avant le début de chaque session. (Groupe des 77) UN وينبغي أن تتاح للدول اﻷعضاء في اللجنة التحضيرية توصيات اﻷمانة الموحدة والتعليقات التي أبدتها الدول اﻷعضاء، قبــــل أسبوع علـــــى اﻷقل من بدء كل دورة. )مجموعة اﻟ ٧٧(
    Il prie le secrétariat de communiquer au Président une liste des organisations non gouvernementales auxquelles les rapports ont été envoyés au moins deux mois avant chaque session. UN وتطلب إلى اﻷمانة تزويد الرئيس بقائمة بالمنظمات غير الحكومية التي أرسلت التقارير إليها على أن تفعل اﻷمانة ذلك قبل شهرين على اﻷقل من بدء كل دورة.
    b) La version préliminaire des documents peut être consultée, dans la langue d'origine, sur le site extranet de l'UNICEF au moins six semaines avant chaque session. UN (ب) تُتاح نُسخ متقدِّمة من الوثائق باللغة الأصلية التي تحرر بها على موقع اليونيسيف على الشبكة الخارجية قبل ستة أسابيع على الأقل من بدء كل دورة.
    Le Comité élit le Bureau à sa session d'organisation qui se tient au plus tard six semaines avant le début de la session de fond. UN 216 - تنتخب اللجنة أعضاء مكتبها في دورتها التنظيمية، التي تعقد قبل ستة أسابيع على الأقل من بدء كل دورة موضوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus