"من برنامج عمل تونس" - Traduction Arabe en Français

    • de l'Agenda de Tunis
        
    Réaffirmant les dispositions des paragraphes 35 à 37 et 67 à 72 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد الفقرات من 35 إلى 37 ومن 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات،
    Réaffirmant les dispositions des paragraphes 35 à 37 et 67 à 72 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد الفقرات من 35 إلى 37 ومن 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات،
    Il importe également de faire respecter les principes de fonctionnement du Forum, tels qu'ils sont énoncés au paragraphe 77 de l'Agenda de Tunis. UN ومن المهم أيضاً الحفاظ على المبادئ الحالية التي يستند إليها أداء المنتدى وفقاً للفقرة 77 من برنامج عمل تونس.
    Réaffirmant également les dispositions des paragraphes 35 à 37 et 67 à 72 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد الفقرات 35 إلى 37 و 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات،
    Le Japon s'est également engagé à tenir compte des résultats de l'examen complet du Sommet mondial sur la société de l'information (SMSI), en 2015, conformément au paragraphe 111 de l'Agenda de Tunis. UN وقال إنها ملتزمة أيضا بنتائج الاستعراض العام الذي ستجريه الجمعية العامة للقمة العالمية لمجتمع المعلومات في عام 2015، وفقا للفقرة 111 من برنامج عمل تونس.
    Rappelant également le paragraphe 111 de l'Agenda de Tunis, dans lequel elle a été invitée à procéder, en 2015, à l'examen d'ensemble de la mise en œuvre des textes issus du Sommet, et réaffirmant à cet égard le rôle central qu'elle joue dans ce processus, UN وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 111 من برنامج عمل تونس التي طلب فيها إلى الجمعية العامة أن تجري استعراضا شاملا لتنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات في عام 2015، وإذ تعيد في هذا الصدد تأكيد أن للجمعية العامة دورا رئيسيا في هذه العملية،
    21. Réaffirme également les paragraphes 34 à 37 et 67 à 72 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information UN 21 - يعيد أيضا تأكيد الفقرات 34 إلى 37 و 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات()؛
    22. Réaffirme également les paragraphes 34 à 37 et 67 à 72 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information; UN 22 - يعيد أيضا تأكيد الفقرات 34 إلى 37 و 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات()؛
    Comme l'objectif premier de l'Agenda de Tunis n'a pas été atteint, sa délégation est favorable à la proposition d'établir un groupe de travail sur une meilleure coopération sous l'égide de la Commission de la science et de la technique au service du développement. UN ونظرا لأن الهدف الأساسي من برنامج عمل تونس لم يتحقق، فإن وفده يؤيد الاقتراح الذي يدعو إلى إنشاء فريق عامل بشأن تعزيز التعاون تحت رعاية اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    22. Réaffirme également les paragraphes 34 à 37 et 67 à 72 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information; UN 22 - يعيد أيضا تأكيد الفقرات 34 إلى 37 و 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات()؛
    A. Suite donnée au paragraphe 71 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information UN ألف - التقدم المحرز لتنفيذ الفقرة 71 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات
    Ils ont exprimé leur vive inquiétude devant le retard pris dans le lancement par le Secrétaire général de l'ONU du processus en vue d'une coopération renforcée, conformément aux paragraphes 69 à 71 de l'Agenda de Tunis pour la Société de l'information de la deuxième phase du Sommet. UN كما أعرب رؤساء الدول والحكومات عن قلقهم البالغ إزاء التأخر لفترة طويلة في بدء عملية تعزيز التعاون من جانب الأمين العام للأمم المتحدة، كما جاء في الفقرات من 69 إلى 71 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات في المرحلة الثانية لمؤتمر القمة.
    L'importance d'une représentation équilibrée de toutes les parties prenantes, dans le cadre de leurs rôles et responsabilités respectifs, comme il est indiqué au paragraphe 35 de l'Agenda de Tunis, est soulignée dans cette invitation adressée au Secrétaire général. UN ويؤكد الطلب أهمية تمثيل جميع أصحاب المصلحة تمثيلاً متوازناً ليؤدي كل منهم دوره ومسؤولياته على النحو المبين في الفقرة 35 من برنامج عمل تونس.
    21. Réaffirme également les paragraphes 34 à 37 et 67 à 72 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information UN 21 - يعيد أيضا تأكيد الفقرات 34 إلى 37 و 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات()؛
    22. Réaffirme également les paragraphes 34 à 37 et 67 à 72 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information ; UN 22 - يعيد أيضا تأكيد الفقرات 34 إلى 37 و 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس المتعلق بمجتمع المعلومات()؛
    22. Réaffirme également les paragraphes 34 à 37 et 67 à 72 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information ; UN 22 - يعيد أيضا تأكيد الفقرات 34 إلى 37 و 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات()؛
    17. Note qu'au paragraphe 80 de l'Agenda de Tunis, il est fait référence à l'élaboration de mécanismes multipartites aux niveaux national, régional et international ; UN 17 - يلاحظ أن الفقرة 80 من برنامج عمل تونس تشير إلى تطوير العمليات المتعلقة بأصحاب المصلحة المتعددين على المستويات الوطني والإقليمي والدولي؛
    Le Forum sur la gouvernance d'Internet a été créé par le Secrétaire général des Nations Unies sur la base du paragraphe 72 de l'Agenda de Tunis du Sommet mondial sur la société de l'information, et constitue un dialogue multipartite ouvert ainsi qu'un processus ouvert et intégrateur. UN وأسس الأمين العام للأمم المتحدة منتدى إدارة الإنترنت استناداً إلى الفقرة 72 من برنامج عمل تونس للقمة العالمية لمجتمع المعلومات باعتباره منتدى للحوار المفتوح بشأن السياسات بين أصحاب المصلحة المتعددين وبوصفه عملية مفتوحة وشاملة.
    Au paragraphe 71 de l'Agenda de Tunis, le Secrétaire général est prié de lancer un processus de renforcement constant de la coopération en faisant appel à toutes les parties prenantes, y compris les gouvernements, le secteur privé, la société civile, les établissements universitaires et les professionnels. UN وفي الفقرة 71 من برنامج عمل تونس يُطالب إلى الأمين العام للأمم المتحدة إطلاق عملية مستمرة لتعزيز التعاون من خلال إشراك أصحاب المصلحــــة المعنييــــن، بما فــــي ذلـــك الحكومـــات، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني، والأوساط الأكاديمية.
    Faute de directives pratiques concernant les degrés de renforcement de la coopération, il est difficile de suivre véritablement les progrès accomplis dans la mise en œuvre du paragraphe 71 de l'Agenda de Tunis. UN 9 - يتمثل أحد التحديات التي تواجه الرصد الفعال للتقدم المحرز نحو تنفيذ الفقرة 71 من برنامج عمل تونس في غياب التوجيه العملي لما يشكل مستوى معززاً من التعاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus