"من بلدان غير أعضاء" - Traduction Arabe en Français

    • de pays non membres
        
    • par des pays non membres
        
    • par des pays n'appartenant pas
        
    • des pays non membres de
        
    Les ressortissants étrangers originaires de pays non membres de l'Union européenne connaissent les taux de chômage les plus élevés. UN وتعتبر نسبة العاطلين من الأشخاص القادمين من بلدان غير أعضاء في الاتحاد الأوروبي أعلى نسبة بين المواطنين الأجانب.
    Les chiffres de l'Organisation des Nations Unies comprennent les contributions au système des Nations Unies provenant de pays non membres du CAD qui se sont élevées à environ 708 millions de dollars en 2007. UN 51 - تشمل أرقام الأمم المتحدة المساهمات المقدَّمة إلى منظومة الأمم المتحدة من بلدان غير أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية والتي بلغت حوالي 708 ملايين دولار في عام 2007.
    Au 31 juillet 2008, l'effectif total déployé sur le théâtre s'établissait à 14 409 militaires, dont 2 173 venaient de pays non membres de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN). UN 2 - في 31 تموز/يوليه 2008، بلغ عدد القوات في ميدان العمليات ما مجموعه 409 14 أفراد. ويشمل هذا العدد 173 2 جنديا من بلدان غير أعضاء في حلف شمال الأطلسي.
    Ces effectifs seront renforcés à mesure que les nouvelles forces fournies par des pays non membres de l'OTAN passeront sous l'autorité de l'IFOR. UN وسيتواصل تعزيز القوة مع استمرار انضواء قوات أخرى من بلدان غير أعضاء في الناتو تحت لواء قوة التنفيذ.
    Les chiffres de l'ONU comprennent les contributions versées aux organismes des Nations Unies par des pays n'appartenant pas au CAD, soit environ 700 millions de dollars en 2005. UN 8 - تشتمل أرقام الأمم المتحدة على المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من بلدان غير أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية والتي بلغت قيمتها حوالي 700 مليون دولار في عام 2005.
    Au 30 juillet 2007, l'effectif total déployé sur le terrain était de 15 350 soldats, dont 2 482 provenaient de pays non membres de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN). UN 2 - في 30 تموز/يوليه 2007، بلغ العدد الإجمالي للقوات في ميدان العمليات 350 15 فردا، من بينهم 482 2 فردا من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Selon les Perspectives des migrations internationales 2007, vers l'année 2000, 74 pour cent des médecins et 65 pour cent des infirmières nés à l'étranger pratiquant dans les pays de l'OCDE étaient originaires de pays non membres de l'OCDE. UN وتفيد توقعات الهجرة الدولية لعام 2007 بأن 74 في المائة من الأطباء المولودين في الخارج و 65 في المائة من الممرضين المولودين في الخارج في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في حوالي عام 2000 وفدوا من بلدان غير أعضاء في المنظمة.
    10. Le Secrétariat a apporté son concours aux membres du Comité et pris en charge les frais de voyage des membres provenant de pays non membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques. UN 10 - ساعدت الأمانة أعضاء اللجنة كلاً على حدة كما رتبت شؤون السفر للأعضاء المدعومين الآتين من بلدان غير أعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Au 30 juin 2004, l'effectif total déployé sur le terrain s'établissait à 18 094, dont 3 102 soldats de pays non membres de l'OTAN. UN 2 - وفي 30 حزيران/يونيه 2004 بلغ مجموع عدد الجنود العاملين بمسرح العمليات 094 18 فردا، منهم 102 3 فردا من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Au 30 septembre 2004, l'effectif total déployé sur le terrain s'établissait à 17 816 soldats, dont 3 007 de pays non membres de l'OTAN. UN 2 - وفــي 30 أيلول/سبتمبر 2004، كان مجموع عدد الجنود في مسرح العمليات 816 17 فردا، منهم 007 3 جنود من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Au 31 octobre 2004, l'effectif total déployé sur le terrain s'établissait à 18 811 soldats, dont 2 937 de pays non membres de l'OTAN. UN 2 - وفــي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004، كان مجموع عدد الجنود في مسرح العمليات يبلغ 811 18 فردا، منهم 937 2 جنديا من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Au 30 novembre 2004, l'effectif total déployé sur le terrain s'établissait à 17 685 soldats, dont 3 044 de pays non membres de l'OTAN. UN 2 - ففــي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، كان مجموع عدد الجنود في مسرح العمليات يبلغ 685 17 جنديا، منهم 044 3 جنديا من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Au 28 février 2005, l'effectif total déployé sur le terrain s'établissait à 16 614 soldats, dont 2 809 de pays non membres de l'OTAN. UN 2 - ففــي 28 شباط/فبراير 2005، كان مجموع عدد الجنود في مسرح العمليات يبلغ 614 16 جنديا، منهم 809 2 جنود من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Au 31 mars 2005, l'effectif total déployé sur le terrain s'établissait à 17 453 soldats, dont 2 814 de pays non membres de l'OTAN. UN 2 - ففــي 31 آذار/مارس 2005، كان مجموع عدد الجنود في مسرح العمليات يبلغ 453 17 جنديا، منهم 814 2 جنديا من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Au 31 décembre 2004, l'effectif total déployé sur le terrain s'établissait à 17 170 soldats, dont 2 788 de pays non membres de l'OTAN. UN 2 - ففي 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، كان مجموع عدد الجنود في مسرح العمليات يبلغ 170 17 جنديا، منهم 788 2 جنديا من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Au 31 janvier 2005, l'effectif total déployé sur le terrain s'établissait à 17 264 soldats, dont 2 788 de pays non membres de l'OTAN. UN 2 - ففي 31 كانون الثاني/يناير 2005، كان مجموع عدد الجنود في مسرح العمليات يبلغ 264 17 جنديا، منهم 788 2 جنديا من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Ces dernières années, le Gouvernement s'est tourné, pour obtenir les ressources extérieures nécessaires à des fins de développement, vers les prêts accordés à des conditions préférentielles par des pays non membres du CAD et vers les emprunts commerciaux. UN ومن أجل توفير الموارد الأجنبية اللازمة للأغراض الإنمائية، لجأت الحكومة في السنوات الأخيرة إلى القروض بشروط تساهلية من بلدان غير أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية وإلى الاقتراض التجاري.
    Ces dernières années, le Gouvernement s'est tourné, pour obtenir les ressources extérieures nécessaires à des fins de développement, vers les prêts accordés à des conditions préférentielles par des pays non membres du CAD et vers les emprunts commerciaux. UN ومن أجل توفير الموارد الأجنبية اللازمة للأغراض الإنمائية، لجأت الحكومة في السنوات الأخيرة إلى القروض بشروط تساهلية من بلدان غير أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية وإلى الاقتراض التجاري.
    Il importe de préciser que les chiffres du CAD ne comprennent pas les investissements de portefeuille ni tous les capitaux fournis aux pays en développement par des pays non membres du CAD (essentiellement d'autres pays en développement de la même région). UN ومن المهم إيضاح أن أرقام لجنة المساعدة اﻹنمائية لا تشمل حافظة الاستثمارات في رؤوس اﻷموال أو أي نوع من تدفقات رأس المال التي تحصل عليها البلدان النامية من بلدان غير أعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية )وهـي أساسـا البلـدان الناميـة اﻷخـرى فـي نفـس المنطقـة(.
    Les chiffres de l'ONU comprennent les contributions versées aux organismes des Nations Unies par des pays n'appartenant pas au CAD, soit environ 451 millions de dollars en 2006. UN 9 - تشتمل أرقام الأمم المتحدة على المساهمات المقدَّمة إلى منظومة الأمم المتحدة من بلدان غير أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية بلغت قيمتها حوالي 451 مليون دولار في عام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus