"من بين أعضائه" - Traduction Arabe en Français

    • parmi ses membres
        
    • parmi les représentants de ses membres
        
    • en son sein
        
    • parmi ses propres membres
        
    • parmi les membres
        
    La Chambre des peuples a également adopté son règlement intérieur provisoire et choisi un président et deux coprésidents parmi ses membres. UN كما اعتمد مجلس شعوب البوسنة والهرسك نظامه الداخلي المؤقت واختار من بين أعضائه رئيسا ورئيسين مشاركين للمجلس.
    À l'heure actuelle, la Conférence consultative politique chinoise compte parmi ses membres de nombreux Tibétains de souche et personnalités religieuses tibétaines. UN ويعد المؤتمر الاستشاري السياسي الصيني في الوقت الحاضر من بين أعضائه أشخاصاً عاديين تيبتيين أصليين وشخصيات دينية تيبتية.
    Le Conseil élit parmi ses membres un président pour une période de deux ans, renouvelable pour le reste de son mandat. UN انتخاب الرئيس ينتخب المجلس من بين أعضائه رئيسا لمدة عامين، تكون قابلة للتجديد للجزء المتبقي من ولايته.
    81. Le Bureau est un petit organe exécutif élu par le Conseil parmi ses membres pour appliquer ses directives. UN 81 - والمكتب هو مجموعة تنفيذية صغيرة ينتخبها المجلس من بين أعضائه لتنفيذ توجيهات المجلس.
    3. L'article 17 du règlement intérieur de la Conférence dispose, notamment, que la Conférence élit un Président parmi les représentants de ses membres. UN ٣- تنص المادة ٧١ من النظام الداخلي للمؤتمر، في جملة أمور، على أن ينتخب المؤتمر رئيساً من بين أعضائه.
    5. Le groupe élira chaque année son président, un viceprésident et deux rapporteurs parmi ses membres provenant de PMA. UN 5- ينتخب الفريق سنويا رئيسا ونائبا للرئيس ومقررين من بين أعضائه من أقل البلدان نموا.
    Ce dernier est dirigé par un président et un vice-président choisis parmi ses membres élus. UN ويرأس المجلس رئيس ونائب رئيس يُختاران من بين أعضائه المنتخبين.
    6. En application du paragraphe 5 de son mandat, le Groupe élit chaque année son président, un viceprésident et deux rapporteurs parmi ses membres provenant de pays les moins avancés (PMA). UN ووفقاً للفقرة 5 من اختصاصات فريق الخبراء، يتعين على الفريق أن ينتخب سنوياً رئيساً ونائباً للرئيس ومقرريْن اثنين من بين أعضائه من أقل البلدان نمواً.
    Le conseil d'administration élit parmi ses membres un vice-président qui remplace le président en son absence. UN كماينتخب المجلس من بين أعضائه نائباً للرئيس يقوم مقامة عند غيابه.
    Le Conseil élit parmi ses membres un vice-président qui assume les fonctions du président durant son absence. UN و ينتخب المجلس من بين أعضائه نائباً للرئيس يقوم مقامه عند غيابه.
    " 4. Le Conseil exécutif élit son président parmi ses membres. UN " ٤ - ينتخب المجلس التنفيذي رئيسا له من بين أعضائه.
    4. Le Conseil exécutif élit son président parmi ses membres. UN ٤- ينتخب المجلس التنفيذي رئيسا له من بين أعضائه.
    4.2 Un parti politique élit parmi ses membres un organe exécutif comprenant un président et un bureau. UN 4-2 ينتخب الحزب السياسي من بين أعضائه مجلسا تنفيذيا يضم رئيسا وأعضاء آخرين.
    24.1 L'Assemblée municipale élit le Président de la municipalité parmi ses membres. UN 24-1 ينتخب مجلس البلدية رئيس البلدية من بين أعضائه.
    27. Le Conseil exécutif élit son président parmi ses membres. UN ٢٧ - ينتخب المجلس التنفيذي رئيسا له من بين أعضائه.
    Il était d'avis que le Conseil d'État devait être composé de cinq membres, le pouvoir exécutif appartenant au Président du Conseil, qui serait secondé par un vice-président élu par le Conseil parmi ses membres. UN وأيدت الرأي القائل بأن مجلس الدولة ينبغي أن يتكون من خمسة أعضاء، وبأن السلطة التنفيذية ينبغي أن تناط برئيس يعاونه نائب رئيس واحد ينتخبه المجلس من بين أعضائه.
    33. Le Conseil exécutif élit son président parmi ses membres. UN ٣٣- ينتخب المجلس التنفيذي رئيساً له من بين أعضائه.
    33. Le Conseil exécutif élit son président parmi ses membres. UN ٣٣- ينتخب المجلس التنفيذي رئيساً له من بين أعضائه.
    Déclarant que le Programme UNAIDS était à l'avant-garde de la réforme de l'ONU, elle a fait observer que le Conseil de coordination du Programme était unique en son genre dans la mesure où il comptait cinq organisations non gouvernementales parmi ses membres. UN وأعلنت أن برنامج اليونيدز برنامج رائد في مجال إصلاح اﻷمم المتحدة، ولاحظت من هذا المنطلق أن المجلس الثلاثي لتنسيق البرنامج مجلس فريد، فهو يضم من بين أعضائه خمس منظمات غير حكومية.
    " La Conférence élit un Président, des Vice-Présidents et un Rapporteur parmi les représentants de ses membres. UN " ينتخب المؤتمر من بين أعضائه رئيساً ونواباً للرئيس ومقرراً.
    Il se compose du maire, des chefs des services municipaux et des membres élus par le conseil municipal en son sein. UN وتتألف من رئيس البلدية، ورؤساء وحدات خدمات البلدية، ومن أعضاء ينتخبهم مجلس البلدية من بين أعضائه.
    Il est composé de 10 membres, dont cinq sont élus pour un an par le conseil provincial parmi ses propres membres, les cinq autres étant nommés par le gouverneur. UN وتتألف اللجنة من ما مجموعه 10 أعضاء، خمسة من بينهم ينتخبهم مجلس الولاية من بين أعضائه لفترة سنة واحدة، وينتخب الوالي الأعضاء الخمسة الآخرين.
    Le Président et le Vice-Président des États fédérés de Micronésie sont choisis par et parmi les membres du Congrès. UN ويختار الكونغرس رئيس ولايات ميكرونيزيا الموحدة ونائب الرئيس من بين أعضائه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus