"من تقرير التقييم" - Traduction Arabe en Français

    • du rapport d'évaluation
        
    • d'un rapport d'évaluation
        
    • le rapport d'évaluation
        
    On peut se procurer un exemplaire du rapport d'évaluation auprès du HCDH. UN ويمكن الحصول على نسخة من تقرير التقييم من المفوضية.
    Des exemplaires du rapport d'évaluation pouvaient être obtenus auprès du secrétariat, sur demande. UN ويمكن الحصول على نسخ من تقرير التقييم من اﻷمانة عند الطلب.
    Les informations contenues dans les documents techniques doivent, dans la mesure du possible, inclure des renvois à la section pertinente du rapport d'évaluation concerné et aux autres documents connexes. UN ويجب أن تتضمن المعلومات الواردة في الأوراق التقنية، ما أمكن، الإشارات إلى الأجزاء الفرعية ذات الصلة من تقرير التقييم ذي الصلة والمواد الأخرى ذات العلاقة.
    Les informations contenues dans les documents techniques doivent, dans la mesure du possible, inclure des renvois à la section pertinente du rapport d'évaluation concerné et aux autres documents connexes. UN ويجب أن تتضمن المعلومات الواردة في الأوراق التقنية، ما أمكن، الإشارات إلى الأجزاء الفرعية ذات الصلة من تقرير التقييم ذي الصلة والمواد الأخرى ذات العلاقة.
    Assurer la coordination générale des principales sections et/ou des principaux chapitres d'un rapport d'évaluation. UN تولي المسؤولية الشاملة عن تنسيق الأجزاء و/أو الفصول الرئيسية من تقرير التقييم.
    Les participants n'ont pas pu achever le rapport d'évaluation régionale parce que la version définitive des projets de rapports d'évaluation nationaux n'a pas pu être présentée à temps. UN ولم يتسن للاجتماع الفراغ من تقرير التقييم الإقليمي نظرا لعدم اكتمال الصياغة النهائية لتقارير التقييم الوطنية.
    La seconde partie du rapport d'évaluation sera présentée à la Commission de statistique, à sa quarante-septième session, qui se tiendra en 2016. UN وسيقدم الجزء الثاني من تقرير التقييم إلى اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والأربعين المقررة في عام 2016.
    Les vues des pays et les opinions des utilisateurs seront examinées dans la deuxième partie du rapport d'évaluation. UN وسترد آراء البلدان والمستخدمين في الجزء الثاني من تقرير التقييم.
    La première étude du rapport d'évaluation constate que les principaux défis fixés ont été relevés, notamment l'accroissement des étudiantes dans les domaines techniques et économiques. UN وتلاحظ الدراسة الأولى من تقرير التقييم أنه قد تمت إزالة التحديات الرئيسية التي سبق تحديدها، لا سيما زيادة الطالبات في المجالات الفنية والاقتصادية.
    Pour chaque exercice d'évaluation, les données sont extraites du rapport d'évaluation au moyen d'une fiche d'information qui doit être remplie par le chef de l'équipe chargée de l'évaluation et jointe à chaque rapport d'évaluation. UN وكجزء من كل عملية تقييم، تستنبط البيانات من تقرير التقييم باستخدام صحيفة معلومات تقييم المشروع التي ينبغي أن يمﻷها رئيس فريق التقييم ويقدمها مع كل تقرير تقييم.
    La partie II du rapport d'évaluation analysera plus en profondeur la question de la fréquence des cycles du PCI et des intervalles les séparant. UN وسيقدم الجزء الثاني من تقرير التقييم المزيد من التحليل المستفيض لمسألة التواتر والفترات الفاصلة بين جولات برنامج المقارنات الدولية.
    Le chapitre 9 du rapport d'évaluation mondiale du mercure documente une gamme très étendue de mesures concernant le mercure et ses composés, qui sont mises en œuvre au niveau national ou régional. UN يوثق الفصل التاسع من تقرير التقييم العالمي للزئبق طائفة كبيرة من التدابير التي تتعامل مع الزئبق ومركبات الزئبق التي نفذت على المستويات الوطنية والإقليمية.
    41. Comme on peut le constater à la lecture du rapport d'évaluation mondiale du mercure, des mesures volontaires, tant contraignantes que non contraignantes, ont été mises en œuvre avec succès dans l'objectif de combattre les effets nocifs des produits chimiques. UN كما يتضح من تقرير التقييم العالمي للزئبق، نفذت بنجاح التدابير الطوعية غير الملزمة والملزمة بغرض معالجة الآثار السلبية للمواد الكيماوية.
    b) Le représentant résident veille à ce que copie du rapport d'évaluation soit communiquée à chacune des parties suivantes : UN (ب) يتأكد الممثل المقيم من تسليم نسخة من تقرير التقييم إلى كل من الأطراف التالية:
    Les bienfaits de la protection de la couche d'ozone pour la santé seront mis en évidence et les informations les plus récentes à ce sujet seront extraites du rapport d'évaluation quadriennale du Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement, qui doit être publié au début de 2015. UN وسوف يتم إبراز المنافع الصحية لحماية طبقة الأوزون وأحدث المعلومات بشأن هذه المسألة المقتبسة من تقرير التقييم الرباعي السنوات للفريق المعني بتقييم الآثار البيئية، ومن المقرر أن يُنشَر في مطلع سنة 2015.
    Recommandations issues du rapport d'évaluation (TD/B/WP/190, par. 56) UN توصيات من تقرير التقييم (TD/B/WP/190، الفقرة 56)
    S'agissant du paragraphe 10 du rapport d'évaluation, on a fait observer qu'il n'était pas correct de faire passer l'opinion d'un participant pour un point de vue exprimé par un groupe important ou par la majorité des États Membres. UN 279 - وأُبديت ملاحظة بشأن الفقرة 10 من تقرير التقييم مفادها أنه من غير الملائم أن يوصف رأي أحد المشاركين بأنه يعبّر عن رأي مجموعة كبيرة من الدول الأعضاء أو عن رأي غالبيتها.
    S'agissant du paragraphe 10 du rapport d'évaluation, on a fait observer qu'il n'était pas correct de faire passer l'opinion d'un participant pour un point de vue exprimé par un groupe important ou par la majorité des États Membres. UN 279 - وأُبديت ملاحظة بشأن الفقرة 10 من تقرير التقييم مفادها أنه من غير الملائم أن يوصف رأي أحد المشاركين بأنه يعبّر عن رأي مجموعة كبيرة من الدول الأعضاء أو عن رأي غالبيتها.
    Il ressort clairement du rapport d'évaluation et des observations formulées par les organismes des Nations Unies que malgré son potentiel, le programme de l'Initiative spéciale n'a eu qu'une incidence limitée en raison essentiellement des divers aspects de sa conceptualisation et de sa planification. UN وواضح من تقرير التقييم وتعليقات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تأثير برنامج مبادرة الأمم المتحدة الخاصة المتعلقة بأفريقيا كان محدودا على الرغم من الإمكانيات المتاحة له وأن ذلك يعزى أساسا إلى مختلف الجوانب المتعلقة بتحديد مفاهيمه وتخطيطه.
    Assurer la coordination générale des principales sections et/ou des principaux chapitres d'un rapport d'évaluation. UN تولي المسؤولية الشاملة عن تنسيق الأجزاء و/أو الفصول الرئيسية من تقرير التقييم.
    Une réunion de gestion est tenue afin de finaliser le rapport d'évaluation et le résumé à l'intention des décideurs. UN اجتماع إدارة للانتهاء من تقرير التقييم وموجز صناع السياسات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus