DÉVELOPPEMENT SOCIAL SUR SA DEUXIÈME SESSION Le présent document est la version ronéotypée du rapport du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social sur sa deuxième session. | UN | ـ * هذه طبعة مستنسخة من تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية عن دورتها الثانية. |
Afin de faciliter l'organisation de ces dernières, conformément à la demande du Comité préparatoire, le Secrétariat a présenté, en tant qu'annexe à la note verbale susmentionnée, une proposition de structure reposant sur la liste des éléments énumérés au paragraphe 17 du rapport du Comité préparatoire. | UN | ولتيسير تنظيم تلك الآراء وفقا لطلب اللجنة التحضيرية، أتاحت الأمانة العامة، كمرفق للمذكرة الشفوية السالفة الذكر، هيكلاً مقترحاً يستند إلى قائمة العناصر المبينة في الفقرة 17 من تقرير اللجنة التحضيرية. |
Notant que, au paragraphe 14 du rapport du Comité préparatoire, il est dit que le programme des activités et manifestations à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation ne pourra pas être financé par prélèvement sur le budget ordinaire, mais sera financé par un Fonds d'affectation spéciale pour la célébration du cinquantième anniversaire, créé à cette fin par le Secrétaire général, | UN | وإذ تلاحظ أنه ذكر في الفقرة ١٤ من تقرير اللجنة التحضيرية أنه لن يتسنى إتاحة أموال من الميزانية العادية لتمويل برامج وأحداث الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة، وإنما ستمول من صندوق استئماني للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين يقوم اﻷمين العام بإنشائه لهذا الغرض، |
L'Assemblée générale adopte le projet de résolution figurant au paragraphe 37 du rapport du Comité préparatoire (résolution 50/59). | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الوارد في الفقرة ٣٧ من تقرير اللجنة التحضيرية )القرار ٥٠/٥٩(. |
DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES Le présent document est une version ronéotypée du rapport du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. | UN | الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة* ـ * هذه الوثيقة صورة مستنسخة من تقرير اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
Décisions sur les projets de décision I et II figurant au Chapitre VII, Section A, du rapport du Comité préparatoire de la Conférence internationale sur le financement du développement sur la reprise de sa troisième session (A/56/28) | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشروعي المقررين الأول والثاني الواردين في الفرع ألف من الفصل السابع من تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي بشأن التمويل لأغراض التنمية في دورتها الثالثة المستأنفة (A/56/28) |
Il est bon de rappeler ici que la Conférence avait 39 vice-présidents, correspondant au nombre de vice-présidents du Comité préparatoire de la Conférence (voir par. 14 du rapport du Comité préparatoire de la Conférence). | UN | ويُذكر أن عدد نواب رئيس مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وهو عدد طابق عدد نواب رئيس اللجنة التحضيرية لذلك المؤتمر (انظر الفقرة 14 من تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر)(). |
A la première session du Comité préparatoire, la Finlande avait présenté une proposition, incorporée dans le document de travail du Président, sur la transparence accrue pour les armes nucléaires tactiques (p. 20 du rapport du Comité préparatoire). | UN | قدمت فنلندا مقترحاً يتعلق بزيادة الشفافية في مجال اﻷسلحة النووية التعبوية التي تتناولها ورقة الرئيس المقدمة في الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية )الصفحة ١٢ من تقرير اللجنة التحضيرية(. |
Le présent document, soumis en application du paragraphe 26 c) du rapport du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes (A/CONF.217/1), rassemble les vues que les États participants ont exprimées sur cette question. | UN | يُقدم هذا التجميع للآراء الواردة إلى الأمانة العامة عملا بالفقرة 26 (جيم) من تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة (A/CONF.217/1). |
Le Président (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée est saisie de deux projets de résolution qui figurent au paragraphe 34 du rapport du Comité préparatoire. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: معروض على الجمعية العامة مشروعا قرارين واردان في الفقرة ٣٤ من تقرير اللجنة التحضيرية. |
Jusqu'à ce que nous puissions harmoniser ces démarches avec les principes conceptuels qui figurent au paragraphe 11 du rapport du Comité préparatoire (A/49/48), nous ne pourrons pas espérer mener à bien d'une manière positive et sur la base d'un consensus général notre travail sur la déclaration. | UN | والى أن نستطيع الموازنة بين هذه النهج والمبادئ المفاهيمية المذكورة في الفقرة ١١ من تقرير اللجنة التحضيرية (A/49/48) لا يمكننا أن نتوقع أن نختتم بنجاح عملنا بشأن اﻹعلان على أساس توافق تام في اﻵراء. |
Rappelant également le paragraphe 8 du rapport du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, qui contient les modalités convenues pour l'invitation de la Palestine et, sur leur demande, d'autres observateurs à la session commémorative extraordinaire, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى الفقرة ٨ من تقرير اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة الذي اتفق فيه على أساليب توجيه الدعوة إلى فلسطين، وإلى غيرها من المراقبين، إذا طلبوا ذلك، لحضور الاجتماع التذكـــــاري الخاص، |
Nous allons maintenant passer à l'examen du projet de résolution A/48/L.7, ainsi que du projet de décision figurant à la section III du rapport du Comité préparatoire contenu dans le document A/48/48. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نمضي اﻵن الى النظر في مشروع القرار A/48/L.7، وكذلك مشروع المقرر الوارد في الفرع الثالث من تقرير اللجنة التحضيرية الوارد في الوثيقة A/48/48. |
Rappelant également le paragraphe 8 du rapport du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-neuvième session, Supplément No 48 (A/49/48). | UN | وإذ تشير أيضا إلى الفقرة ٨ من تقرير اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة)٢( الذي اتﱡفق فيه على أساليب توجيه الدعوة إلى فلسطين، والى غيرها من المراقبين، اذا طلبوا ذلك، لحضور الاجتماع التذكاري الخاص، |
Le Président : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution intitulé «Organisation de la liste des orateurs pour la session commémorative extraordinaire de l'Assemblée générale à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies», dont le texte est reproduit au paragraphe 4 du rapport du Comité préparatoire (A/49/48/Add.1). | UN | الرئيس )ترجمة شفويــة عـــن الفرنسيـــة(: تبـــت الجمعيــة اﻵن في مشروع القرار المعنـــون " تنظيم قائمة المتحدثين في الاجتماع التذكـــاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة " ، والوارد في الفقرة ٤ من تقرير اللجنة التحضيرية )A/49/48/Add.1(. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Avant de donner la parole à l'orateur suivant, nous allons d'abord examiner le projet de résolution figurant au paragraphe 2 du rapport du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies et qui contient la Déclaration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies (document A/50/48). | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، سننظر أولا في مشروع القرار الوارد في الفقرة ٢ من تقرير اللجنة التحضيرية للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة الذي يتضمن اﻹعلان الذي يصدر بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة )الوثيقة (A/50/48. |
Puis-je considérer que les Membres souhaitent que la Déclaration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies contenue dans le projet de résolution qui figure au paragraphe 2 du rapport du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies soit adoptée par acclamation par l'Assemblée générale en cette Réunion commémorative extraordinaire? | UN | هل لي أن أعتبر أن اﻷعضاء يرغبون في أن تعتمد الجمعية العامة، في اجتماعها التذكاري الخاص، بالموافقة اﻹجماعية التامة ودون تصويت، اﻹعلان الذي تم إعداده للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة والوارد في مشروع القرار الذي يظهر في الفقرة ٢ من تقرير اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
Rappelant également le paragraphe 8 du rapport du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-neuvième session, Supplément No 48 (A/49/48). | UN | وإذ تشير أيضا إلى الفقرة ٨ من تقرير اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة)١( الذي اتﱡفق فيه على أساليب توجيه الدعوة إلى فلسطين، والى غيرها من المراقبين، اذا طلبوا ذلك، لحضور الاجتماع التذكاري الخاص، |
Le représentant de l'Australie, en sa qualité de Président du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organi-sation des Nations Unies, présente le projet de résolution figurant au paragraphe 2 du rapport du Comité préparatoire et contenant la Déclaration à l'occasion du cinquantième anniver-saire de l'Organisation des Nations Unies (A/50/48). | UN | قام ممثل استراليا بوصفه رئيس اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة بعرض مشروع القرار الذي ورد في الفقرة ٢ من تقرير اللجنة التحضيرية والذي تضمن اﻹعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة (A/50/48). |
DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES Le présent document est une version ronéotypée du rapport du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. Le rapport final paraîtra en tant que Supplément No 48 des Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-huitième session (A/48/48). | UN | الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة* ـ * هذه الوثيقة طبعة مستنسخة من تقرير اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، وسوف يصدر لاحقا في شكله النهائي بوصفه: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثامنة واﻷربعون، الملحق رقم ٨٤ (A/48/48). |