"من تقرير اللجنة الثالثة" - Traduction Arabe en Français

    • du rapport de la Troisième Commission
        
    e) Extraits du rapport de la Troisième Commission (part. II) (A/47/678/Add.1); UN )ﻫ( مقتطفات من تقرير اللجنة الثالثة )الجزء الثاني( (A/47/678/Add.1)؛
    Le Président : Nous allons d'abord examiner la partie I du rapport de la Troisième Commission (A/49/605). UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ننظر أولا في الجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثالثة )A/49/605(.
    Ce point, auquel il a été mis un terme par inadvertance, aurait dû être maintenu à l'ordre du jour en application du paragraphe 4 du rapport de la Troisième Commission, distribué sous la cote A/48/632 et Add.4. UN والبند الذي أغلق على نحو غير متعمد، كان ينبغي أن يبقى على جدول اﻷعمال في ضوء الفقرة ٤ من تقرير اللجنة الثالثة الذي عمم بوصفه الوثيقة A/48/632/Add.4.
    Le représentant des Philippines intervient sur une motion d’ordre et corrige oralement le projet de résolution VI figurant au paragraphe 34 du rapport de la Troisième Commission (A/54/ 598). UN أدلى ممثل الفلبين ببيان بشأن نقطة نظـام أجــرى خلالــه تصحيحا شفويا لمشروع القرار السادس الوارد في الفقرة ٣٤ من تقرير اللجنة الثالثة (A/54/598).
    L’Assemblée générale prend note de la Partie I du rapport de la Troisième Commission (A/52/644). UN أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثالثة )A/52/644(.
    L’Assemblée générale prend note de la Partie VI du rapport de la Troisième Commission (A/52/644/Add.5). UN أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء السادس من تقرير اللجنة الثالثة )A/52/644/Add.5(
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de la Partie VI du rapport de la Troisième Commission et en a ainsi terminé avec l'examen du point 112 e) de l'ordre du jour? UN هــل لـي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علمــا بالجزء السادس من تقرير اللجنة الثالثة وأن تختتم نظرها في البند الفرعي )ﻫ( من البند ١١٢ من جدول اﻷعمال؟
    Le Président (parle en arabe) : Nous passons maintenant au projet de décision intitulé < < Rapport du Secrétaire général sur le droit des peuples à l'autodétermination > > , figurant au paragraphe 20 du rapport de la Troisième Commission publié sous la cote A/66/461. UN الرئيس: ننتقل الآن إلى مشروع المقرر المعنون " تقرير الأمين العام عن حق الشعوب في تقرير المصير " ، الوارد في الفقرة 20 من تقرير اللجنة الثالثة الذي تتضمنه الوثيقة A/66/461.
    À sa 70e séance plénière, le 12 décembre 1997, l'Assemblée générale a pris note de la première partie du rapport de la Troisième Commission A/52/644. UN أحاطت الجمعية العامة علما، في جلستها العامة ٠٧، المعقودة في ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثالثة)٥٨(.
    À sa 70e séance plénière, le 12 décembre 1997, l'Assemblée générale a pris note de la sixième partie du rapport de la Troisième Commission A/52/644/Add.5. UN أحاطت الجمعية العامة علما، في جلستها العامة ٠٧، المعقودة في ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، بالجزء السادس من تقرير اللجنة الثالثة)٤٩(.
    Rectificatif à l’aperçu de la 85e séance plénière de l’Assemblée générale (voir Journal No 1998/238, p.11) : la décision sur le projet de résolution II figurant au paragraphe 21 du rapport de la Troisième Commission (A/53/625/Add.1) doit se lire comme suit : Pour UN تصويب لموجز وقائع الجلسة العامة ٨٥ للجمعية العامة )انظــر اليومية، العدد ١٩٩٨/٢٣٨، الصفحة ١٢(: يصبح نص اﻹجراء المتخذ بشأن مشروع القرار الثاني الوارد في الفقرة ٢١ من تقرير اللجنة الثالثة (A/53/625/Add.1) على النحو التالي:
    À sa 82e séance plénière, le 12 décembre 1996, l'Assemblée générale a pris acte de la partie I du rapport de la Troisième Commission A/51/619. UN في الجلسة العامة ٢٨، المعقودة في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثالثة)٧٧(.
    A sa 85e séance plénière, le 20 décembre 1993, l'Assemblée générale a pris note de la première partie du rapport de la Troisième Commission A/48/632. UN في الجلسة العامة ٨٥ المعقودة في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ أحاطت الجمعية العامة علما، بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثالثة)٦٠(.
    Nous allons maintenant examiner la partie V (A/48/632/Add.4) du rapport de la Troisième Commission sur le point 114 b) de l'ordre du jour. UN الرئيس )ترجمـة شفويـــــة عن الانكليزية(: ننظـــــر اﻵن في الجزء الخامس )A/48/632/Add.4( من تقرير اللجنة الثالثة بشأن البند الفرعي )ب( مــــن البند ١١٤ من جدول اﻷعمال.
    Questions relatives aux droits de l'homme À sa 94e séance plénière, le 23 décembre 1994, l'Assemblée générale a pris acte de la partie I du rapport de la Troisième Commission A/49/610. UN في الجلسة العامة ٩٤، المعقودة في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أحاطت اللجنة العامة علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثالثة)١١٥(. )١١٠( A/49/327 و Corr.1.
    À sa 94e séance plénière, le 23 décembre 1994, l'Assemblée générale a pris acte de la partie VI du rapport de la Troisième Commission A/49/610/Add.5. UN في الجلسة العامة ٩٤، المعقودة في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء السادس من تقرير اللجنة الثالثة)١٣٠(.
    À sa 99e séance plénière, le 22 décembre 1995, l'Assemblée générale a pris acte de la partie I du rapport de la Troisième Commission A/50/635. UN في الجلسة العامة ٩٩، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثالثة)١٠١(.
    À sa 99e séance plénière, le 22 décembre 1995, l'Assemblée générale a pris acte de la partie VI du rapport de la Troisième Commission A/50/635/Add.5. UN في الجلسة العامة ٩٩، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء السادس من تقرير اللجنة الثالثة)١٠٥(.
    M. Mukhopadhaya (Inde) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation a demandé à prendre la parole pour dire que l'Inde aurait souhaité se porter coauteur du projet de résolution III sur le droit du peuple palestinien à l'autodétermination, qui fait partie du rapport de la Troisième Commission sur ce point de l'ordre du jour. UN السيد موكو بادايا )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ترغب الهند في أن يضاف اسمها إلى قائمة المشاركين في تقديم مشروع القرار الثالث بشأن حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير، والذي يشكل جزءا من تقرير اللجنة الثالثة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Nous allons passer à la partie I du rapport de la Troisième Commission (A/48/632), relatif au point 114 de l'ordre du jour, intitulé “Questions relatives aux droits de l'homme”. UN الرئيس )ترجمـــة شفويـــــة عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن الى الجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثالثة (A/48/632) عن البند ١١٤ مــــن جدول اﻷعمال، المعنون " مسائل حقوق الانسان " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus