1. La Commission a examiné le point 10 de son ordre du jour à sa 15e séance, tenue le 6 mai 1994. | UN | ١ - نظرت اللجنة في البند ١٠ من جدول أعمالها في جلستها ١٥ المعقودة في ٦ أيار/مايو ١٩٩٤. |
de la Conférence Le Comité a examiné le point 4 de son ordre du jour à sa 3e séance, le 14 août 2012. | UN | 7 - نظرت اللجنة في البند 4 من جدول أعمالها في جلستها الثالثة المعقودة في 14 آب/أغسطس 2012. |
L'Assemblée générale devrait continuer de surveiller la mise en œuvre du nouveau Programme annuellement au titre du point correspondant de son ordre du jour. | UN | وينبغي أن تواصل الجمعية العامة رصد تنفيذ هذا البرنامج سنويا في إطار البند المحدد لذلك من جدول أعمالها. |
73. Le Comité a examiné le point 6 de l'ordre du jour à sa 550e séance, le 2 avril 1993. | UN | ٧٣ - نظرت اللجنة في البند ٦ من جدول أعمالها في جلستها ٥٥٠، المعقودة في ٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣. |
64. Le Comité préparatoire a examiné le point 6 de l'ordre du jour à sa 12e séance, le 11 février. | UN | ٤٦ - نظرت اللجنة التحضيرية في البند ٦ من جدول أعمالها في الجلسة ٢١ المعقودة في ١١ شباط/فبراير. |
L'Assemblée générale devrait continuer de surveiller la mise en œuvre du nouveau Programme annuellement au titre du point correspondant de son ordre du jour. | UN | وينبغي أن تواصل الجمعية العامة رصد تنفيذ هذا البرنامج سنويا في إطار البند المحدد لذلك من جدول أعمالها. |
L'Assemblée générale devrait continuer de surveiller la mise en œuvre du nouveau Programme annuellement au titre du point correspondant de son ordre du jour. | UN | وينبغي أن تواصل الجمعية العامة رصد تنفيذ هذا البرنامج سنويا في إطار البند المحدد لذلك من جدول أعمالها. |
De surcroît, la Commission des droits de l'homme a retiré ce point de son ordre du jour ces deux dernières années. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن لجنة حقوق الإنسان شطبت هذا البند من جدول أعمالها خلال السنتين الماضيتين. |
41. À ses 4e et 5e séances, les 17 et 18 avril 2002, la Commission a examiné le point 4 de son ordre du jour. | UN | 41- نظرت اللجنة في الجلستين الرابعة والخامسة المعقودتين في 17 و 18 نيسان/أبريل 2002، في البند 4 من جدول أعمالها. |
11. Décide également de radier de son ordre du jour le point intitulé : | UN | 11 - تقرر أيضا ان تحذف من جدول أعمالها البند المعنون: |
La Commission n'a éliminé aucun point de son ordre du jour dernièrement. | UN | ولم تقم اللجنة بإلغاء أي بند من جدول أعمالها مؤخرا. |
Le Comité souhaitera peut-être supprimer ce point de son ordre du jour. | UN | وقد ترغب اللجنة في إزالة هذا البند الفرعي من جدول أعمالها. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale au titre des points 12 et 108 de son ordre du jour. | UN | وأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 120و 108 من جدول أعمالها. |
COMPTABILITÉ NATIONALE 40. La Commission a examiné le point 9 de son ordre du jour à sa 487e séance, le 13 février 1997. | UN | ٤٠ - نظرت اللجنة في البند ٩ من جدول أعمالها في جلستها ٤٨٧ المعقودة في ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٧. |
1. À sa 15e séance, le 21 mars 1997, la Commission a étudié le point 5 de son ordre du jour. | UN | ١- نظرت اللجنة في البند ٥ من جدول أعمالها في جلستها ٥١ المعقودة في ١٢ آذار/مارس ٧٩٩١. |
1. La Commission a étudié le point 6 de son ordre du jour à sa 16e séance, le 21 mars 1997. | UN | ١- نظرت اللجنة في البند ٦ من جدول أعمالها في الجلسة ٦١، المعقودة في ١٢ آذار/مارس ٧٩٩١. |
13. La Commission a examiné le point 5 de son ordre du jour à sa 479e séance, le 1er mars 1995. | UN | ١٣ - نظرت اللجنة في البند ٥ من جدول أعمالها بالجلسة ٤٧٩ المعقودة في ١ آذار/مارس ١٩٩٥. |
17. La Commission a examiné le point 6 de son ordre du jour à sa 479e séance, le 1er mars 1995. | UN | ١٧ - نظرت اللجنة في البند ٦ من جدول أعمالها بجلستها ٤٧٩ المعقودة في ١ آذار/مارس ١٩٩٥. |
1. La Commission a examiné le point 9 de l'ordre du jour à sa 11e séance, le 4 mai 1994. | UN | ١ - نظرت اللجنة في البند ٩ من جدول أعمالها في جلستها ١١، المعقودة في ٤ أيار/مايو ٤٩٩١. |
Lors de ses deuxième et troisième réunions, les 21 et 25 août 2000, le Comité a étudié le point 11 de l'ordre du jour. | UN | 1 - نظرت اللجنة في البند 11 من جدول أعمالها خلال جلستيها الثانية والثالثة المعقودتين في 21 و 25 آب/أغسطس 2000. |
Comme suite à la décision susmentionnée du Conseil, la présente note a été établie par le secrétariat à titre de document de base pour l'examen par la Commission de ce point de l'ordre du jour. | UN | وعملا بهذا المقرر، أعدت الأمانة هذه المذكرة كوثيقة أساسية لنظر اللجنة في هذا البند من جدول أعمالها. |
À l'issue de débats francs et ouverts, la Commission ad hoc a adopté les points ci-après à son ordre du jour : | UN | وعقب مناقشات صريحة ومفتوحة، اعتمدت اللجنة المخصصة البنود التالية من جدول أعمالها: |
Le Comité pourrait proposer des moyens précis d'améliorer la coordination, par exemple par l'intermédiaire du Comité interorganisations sur le développement durable, qui pourrait consacrer une partie de son programme de travail aux questions énergétiques. | UN | وقد تود اللجنة أن تقترح طرقا ووسائل محددة لتحسين التنسيق بأن يتم ذلك مثلا، عن طريق لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات، التي يمكن أن تكرس جزءا من جدول أعمالها لمسائل الطاقة. |